您的位置  > 德语常识

从港澳关系看葡语世界的影响(深度好文)

从港澳关系看葡语世界的影响

本文试图从早期港澳关系的一些史实出发,探讨葡语世界对外界的影响以及澳门在葡语世界对外交流中的作用。

葡萄牙人比英国人更早认识香港。 16世纪葡萄牙海图上,香港鲤鱼门被写为“盐河口”。 可见,葡萄牙商船长期航行经鲤鱼门,往返于香港和澳门之间。

1840年代初香港开埠时,由于地理条件便利,许多葡萄牙人从澳门来到香港定居和经营。 阿达马·切斯特罗在《在香港的葡籍华侨》一文中引用白乐嘉的话说:“在香港生活的葡萄牙人生活极其艰难,敢于走出去。他们都是遵纪守法、勤劳的人。”晚上,他们只在家里与亲友团聚,谈论家庭关系,消磨时间,除非必要,否则不理会外界事务。这些早期在香港的澳门葡人对发展非常感兴趣,香港已成为一个重要的港口,这对它有很大帮助。”

香港开埠20年来,至少有800名葡萄牙人在香港定居。 到1860年,香港政​​府雇用了近40名葡萄牙人,普通英国和外国公司雇用了150多名葡萄牙人。 那些在外国公司工作的葡萄牙人经常担任口译员。 因为当时中国人不会说英语。 当时,一种名为洋泾浜英语(-)的混合语言确实很流行,但重要的翻译工作仍然需要翻译人员。

格兰比利是早期来自澳门的香港葡萄牙人,曾任香港警察。 看到香港警力不足,难以应付日益繁重的警务工作,他向澳门警方求助,这稳定了香港的治安,降低了罪案率。 香港域多利监狱鼠疫流行时,葡萄牙医生伦佐·贝勒医生负责救治,做出了巨大贡献。

从经济角度来看,香港开埠后,一些澳门葡萄牙人在香港经商取得了成功。 例如,来自澳门的 (JJdos)就涉足航运服务业。 当他去世时,他的财富已积累到100万元。 这在当时是一笔巨额财富。 另一位葡萄牙航海家罗萨里奥()是史蒂芬森公司( & Co.)的合伙人,经营与澳大利亚港口相关的业务,并取得了成功。

早年,葡萄牙人在香港开设了大型商行,如罗桑的维多利亚大药房、百乐嘉的益物堂大药房、苏珊的皇后大道大药房,以及歌诗达与德善合办的香港苏打水等。 。 公司。 规模较小的公司有 Tus 、 Doro 、 和 经营的公司。

从港澳关系看葡语世界的影响(深度好文)

20世纪初,一些澳门葡商在香港设立的商行十分繁荣,为沟通葡语国家与外界的经济交往发挥了巨大作用。 例如,1914年之前,葡萄牙商人BJ、J.和PV在香港创办了绍河洋行,并先后在上海、青岛、济南、厦门、福州、梧州、旧金山和纽约开设了分公司。 该银行进口菲律宾、葡萄牙、美国生产的雪茄、香烟、软木塞、软木制品、包装箍、沙丁鱼、蜜饯等; 将桐油、茶叶、鞭炮等中国产品出口到世界各地; 还经营船舶及佣金代理业务。 上海银行有很多仓库。 又如,1914年之前,三立对外贸易有限公司前雇员EVMR在香港德辅道中开设了葡萄牙商行索萨洋行有限公司(.&Co.),并在上海设立分公司。 外国公司进口面粉、皮革制品、染料、搪瓷制品、食品、玻璃器皿、棉、麻、羊毛、电器、发动机等; 出口大米、茶叶、生姜、锡器、皮革制品、生皮、头发、精油和其他中国产品。 又如,1925年前在香港德辅道中成立的葡萄牙商贸公司(.),在九龙设有营业所,代理多家欧美制造商。 澳门新路澳门经济贸易公司、经济自由车辆公司、澳门西部运输车辆公司均属其所属行业。

旅澳葡人为香港印刷业作出了巨大贡献。 例如,1844年,葡萄牙人罗朗野(又译德尔菲诺)在香港开设了著名的罗朗野印刷所。 有人认为这是香港印刷所的开始,罗浪也是第一个到香港开业的澳门葡萄牙人。 罗浪还印刷《香港政府公报》(香港)等零担业务。 1867年改组为父子公司,在西更名为“&Sons”,并接管英国驻华使领馆的印刷事务,兼营一般书籍及文具业务。 1878年与上海王邑纸博物馆合并,设立上海分馆。 20 世纪 40 年代,该博物馆的记录仍然存在。 1867年前,葡萄牙商人JA da Luz在香港嘉咸街开设金马苏印刷所,承接商业印刷业务。 1884年,葡萄牙商人( )在香港云咸街开设葡文印刷厂,从事印刷出版业务,出版葡文报纸《中国回声》(O China)和《远东》(O),在香港1920年代 仍然可见于记录中。 早年,澳门的葡萄牙人与香港的中国人合作,在香港大屿山开采银矿和铝矿。 白乐嘉写道:“当时有几个葡萄牙人与中国人合作,在大屿山的两个地方开采银矿和铝矿。这两个地方一处就是现在的银矿湾,另一个就是利马。”坑。今天在场的老一辈居民还记得这个真相。”

旅居澳门的葡萄牙人也为香港园艺业作出了巨大贡献。 他们将一些珍稀树木和花卉引入香港。 前面提到的印刷实业家罗浪也是一位热心的业余园丁。 在朋友的协助下,他先后将澳大利亚著名的杉树、松树和新加坡的椰子树引进香港。 1876年,罗浪还与另一位葡萄牙商人在九龙油麻地购买了两块土地和5英亩农田。 罗浪还和业余植物学家索里斯(Soris)经常从香港岛乘船到油麻地进行园艺工作,并首次在大陆的欧洲花园中种植出菠萝。 菠萝种植后来成为新界的重要产业。 当时,油麻地罗朗野花园里的果树生长顺利,丰收,有香蕉、番石榴樱桃、桃树、无花果和普通番石榴。 澳门葡萄牙人热衷于在香港种植花卉。 十九世纪末,这里是九龙经营良好、规模最大的花园,每年为香港花卉展览提供大量鲜花。 这个花园属于葡萄牙人所有。 业余植物学家索里斯在西营盘拥有一个小花园,他在那里进行花卉栽培实验。 他将姜百合的球茎引入香港,使这种花在夏季经常出现在居民的餐桌或其他装饰品上。 后来担任葡萄牙驻香港总领事的罗马诺(AG)在薄扶林经营着一个花园。 他最大的热情是种植珍稀花卉以及收集蕨类植物和兰花。

从语言上来说,澳门葡语对英语有一定的影响,特别是与东方事物有关的英语词汇。 早年,葡萄牙人在澳门、广州,最后在香港与英国人交往,将许多纯葡萄牙语单词以及葡萄牙人从其他国家借用的单词引入英语。 澳门葡萄牙人的母语也对中英贸易初期产生的洋泾英语产生了重要影响。 这可以从早年的文件和信件中看出。 澳门葡萄牙人引入英语的单词主要与商业有关,涉及金融、货币、度量衡等,如picul(丹)、catty(斤)、cash(现金)等,这些都不是来自汉语的。 英语中还有一些与商业和生产相关的单词源自葡萄牙语,例如()、()、bhang(印度大麻)、mango(芒果)、(淀粉)、( )、 (车前草)、槟榔(槟榔)、菠萝蜜(木菠萝)、(藏红花)、(樟脑)、(檀香)、beche-de-mer(海参)、可可(可可)、琼脂-琼脂(花椰菜)、(烧酒)、(人参)等

英语中常用但纯粹源自葡萄牙语的单词有 praia(普拉亚,佛得角群岛的首都)(走廊)、(中国官员、普通话)、(买办)(语言学家)、(西班牙帆船)、(西班牙语和葡萄牙语) )、()、()、()等。还有一些词后来被用在英语中,如( )、(one-story house)、(tower)、(yard) )、amah(保姆)、boy(男孩、仆人)、(苦力)、(印度水手)、peon(职员、仆人)、sepoy(英国军队中的印度士兵)、(糖浆)、(三桅帆船)中国、泰国等地有欧洲船壳)、(按摩)、坦克(大容器)、(抛光印花布)、咖喱(咖喱)、椰干(干椰子肉)、黄麻(黄麻)等,首先被使用由葡萄牙人传入印度及东南亚其他地区,再传入澳门,再传至其他地方。 指家庭用品的普通名词,包括(瓷器)、(妇女阳伞)、(东方国家四六人抬的轿子)、(痰盂)、(和服)、(白布)、(塔夫绸)、披肩(披肩、围巾)、(薄布、亚麻布)、(羊绒)等,英语受益于葡萄牙语。

英语中某些动物和昆虫的名称受到葡萄牙语的影响,如()、()、()、cobra(眼镜蛇)、()等。

上述早期港澳关系的史实表明,葡语世界曾对香港的发展产生过一定的影响。 沟通。 如果澳门能够保持这一历史传统,继续促进葡语国家与外界的经济文化交流,澳门就能为世界和平和人类发展作出更多贡献。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023