您的位置 首页 > 德国生活

To_jeer_or_shout_at_a_player,_speaker,_or_team.是什麼

一:To_jeer_or_shout_at_a_player,_speaker,_or_team.是什麼的意思

To jeer or shout at a player, speaker, or team. 是指对运动员、或团队进行嘲笑或喊叫。这种行为通常是出于不满、挑衅或蔑视的情绪,旨在贬低对方并激怒他们。

To_jeer_or_shout_at_a_player,_speaker,_or_team.是什麼

二:怎么读(音标)

/toʊ dʒɪr ɔːr ʃaʊt æt eɪ ˈpleɪər, ˈspiːkər, ɔːr tiːm/

三:用法

To jeer or shout at a player, speaker, or team. 是一个动词短语,可以用来描述某人针对运动员、或团队的嘲讽或喊叫行为。它可以用作及物动词,后接宾语,也可以用作不及物动词,后面不跟任何宾语。

四:例句1-5句且中英对照

1. The fans jeered and shouted at the opposing team's star player throughout the game.

球迷们在整场比赛中一直对对方球队的明星球员进行嘲讽和喊叫。

2. When the referee made a controversial call, the home crowd started to jeer and shout at him.

当裁判做出一次有争议的判罚时,主场观众开始对他进行嘲讽和喊叫。

3. The speaker was constantly jeered and shouted at by the audience, but he remained calm and continued his speech.

一直受到观众的嘲讽和喊叫,但他保持冷静,继续发表演讲。

4. The team's coach was jeered and shouted at by the opposing team's fans as he walked onto the field.

当教练走上球场时,对方球队的球迷们开始对他进行嘲讽和喊叫。

5. It is not acceptable to jeer or shout at players based on their race, gender, or sexual orientation.

基于种族、性别或性取向来嘲笑或喊叫运动员是不可接受的。

五:同义词及用法

1. Mock or taunt: 嘲弄或挑衅,也可以用来描述类似的行为。

2. Ridicule or deride: 嘲笑或嘲弄,通常指以轻蔑的态度来贬低对方。

3. Insult or abuse: 辱骂或虐待,可以用来形容更加激烈和恶意的言语攻击。

4. Heckle or boo: 起哄或嘘声,通常指在公共场合对某人发出不友好的声音。

5. Torment or harass: 折磨或骚扰,可以用来描述对某人进行持续的或身体上的折磨。

六:编辑总结

To jeer or shout at a player, speaker, or team. 是一种贬低、挑衅或蔑视他人的行为,通常出现在体育比赛、演讲或其他公共场合。它可以用作及物动词或不及物动词,后接宾语时可以用来描述针对特定的个人或团队,后面不跟任何宾语时则是一种泛指。除了以上提到的同义词外,也可以使用其他动词短语来描述类似的行为,如“make fun of”、“shout insults at”等。在使用时需要注意尊重他人,并避免使用种族、性别和性取向等敏感话题来嘲讽他人。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023