您的位置 首页 > 德国生活

To_jeer_or_shout_at_a_player,_speaker,_or_team.是什么

一:To_jeer_or_shout_at_a_player,_speaker,_or_team.是什么的意思

To_jeer_or_shout_at_a_player,_speaker,_or_team.是指嘲笑或大声呼喊某个运动员、演讲者或团队。这种行为通常是出于不满、不赞同或挑衅的目的。

To_jeer_or_shout_at_a_player,_speaker,_or_team.是什么

二:怎么读(音标)

/tuː ʤɪər ɔːr ʃaʊt æt ə pleɪər, spiːkər, ɔːr tiːm/

三:用法

这个短语常用于体育比赛中,观众对自己支持的球队或运动员表现不佳时会使用。也可以用来形容对某人的言论或行为表示不满或嘲讽。

四:例句1-5句且中英对照

1. The fans started to jeer at the opposing team when they were losing the game.

当对方球队落后时,球迷们开始嘲笑他们。

2. The speaker was jeered at by the audience for making a controversial statement.

因为发表了一番有争议的言论,演讲者被观众嘲笑。

3. The player was jeered and booed by the crowd after missing an important shot.

在错过了一个重要得分机会后,这位球员遭到了观众的嘲讽和嘘声。

4. The coach shouted at the team for their poor performance in the first half.

教练对球队上半场表现不佳大声呼喊。

5. The politician was jeered and shouted at during his speech by the opposing party's supporters.

在演讲期间,这位家遭到了反对党支持者的嘲笑和喊叫。

五:同义词及用法

1. Mock or taunt

这两个词都可以表示嘲笑或挑衅某人。但是mock更偏向于模仿或嘲弄某人,而taunt则更强调挑衅或刺激对方。

2. Boo

表示观众发出的嘘声,通常用于体育比赛中。

3. Heckle

指对演讲者或表演者的打断、批评或挑衅性的喊叫。与jeer相比,heckle更多指针对个人而非团队。

六:编辑总结

To_jeer_or_shout_at_a_player,_speaker,_or_team.是一个常用于体育比赛、演讲或活动中的短语。它表示观众对运动员、演讲者或团队表现不满时发出的嘲笑或大声呼喊。在写作时,可以根据具体情况选择同义词来替换,以避免过多重复使用。同时,也要注意使用场景,避免在正式场合或对个人进行嘲讽时使用。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023