您的位置 首页 > 德语常识

aktion德语?扬格德语精读系列

各位老铁们好,相信很多人对aktion德语都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于aktion德语以及扬格德语精读系列的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

ZuvielPlastikmülllandetimMeer.Dieniederl?ndischeOrganisation?TheOceanCleanup“hateinegro?eAktiongestartet,umdasProblemzul?sen.SchiffesollendenMüllauffangen.

太多的塑料废料最终落入大海。荷兰组织“海洋清理”组织发起了一项重大运动来解决这一问题。船只应该将垃圾打捞起来。

Eswirdgesch?tzt,dassseit1950weltweitetwa8,3MilliardenTonnenPlastikproduziertwurden.H?ufigendetderKunststoffalsMüllinderUmwelt.BesondersFlüssesinddamitverschmutzt.UndüberdieFlüssegelangtdasPlastikschlie?lichauchinsMeer.DortstellteszumBeispielalsMikroplastikeineGefahrfürMenschenundTieredar,daesüberdieNahrungaufgenommenwerdenkann.

据估计,自1950年以来,全世界已生产了约83亿吨塑料。塑料经常会在环境中最终成为垃圾。特别是河流受到污染。最后,塑料也通过河流到达大海。在那里,例如,作为微塑料,它可以对人类和动物构成威胁,因为它可以通过食物吸收。

?TheOceanCleanup“,eineniederl?ndischeOrganisation,versuchtnun,dasProblemzul?sen.SchiffesollendenMülldortauffangen,woFlüsseinsMeerflie?en.Dieerstenbeiden?Müllf?nger“-SchiffesindinMalaysiaundIndonesienimEinsatz.An1000FlüssensolleninZukunftweitereSchiffedabeihelfen,dasswenigerPlastikmüllimMeerlandet.AberistdaseineechteL?sungfürdasPlastikproblem?

荷兰组织“海洋清理”正试图解决该问题。船只应该在河流流入大海的地方捕获垃圾。前两艘“垃圾收集者”船部署在马来西亚和印度尼西亚。将来,更多的船只将在1000条河流上行驶,这将有助于确保减少塑料废物最终进入海洋。但这是对塑料问题的真正解决方案吗?

NadjaZiebarth,LeiterindesMeeresschutzbürosderOrganisationBUND,sprichteinenanderenAspektan.Siefindet,dassgrunds?tzlichwenigerPlastikverwendetwerdensollte,undfordert:?WirmüssenPlastikvermeiden,woesnurgeht.PlastikmussrecyceltwerdenundPlastikistkeinWertstoff,denmanrumliegenl?sst.AusdiesemGrundbrauchenwirVerbotevonEinmalplastik[…].“

外滩海洋保护办公室负责人纳德亚·泽巴特(NadjaZiebarth)谈到了另一方面。她认为,原则上应减少使用塑料,并要求:“我们必须尽可能避免使用塑料。塑料必须回收再利用,塑料不是摆在身边的有价值的材料。因此,我们需要禁止使用一次性塑料[…]。”

MikroplastikentstehtvorallemdurchReifenabriebvonAutosaufdenStra?enunddurchdasWaschenvonTextilienausKunststofffasern.JedesJahrgelangeninDeutschlandlauteinerStudiedesFraunhofer-Institutsetwa5,4KilogrammMikroplastikproPersonindieUmwelt.Expertensagen,dassdieMengeum96Prozentreduziertwerdenmuss–auf200Gramm.NadjaZiebarthsFazitzurAktionvon?TheOceanCleanup“istdaherernüchternd:?DieEntlastungderMeeredurchMüllf?ngerindenFlüssenistbesseralsnichts,aberauchnichtdieL?sung.“

微塑料主要是由街上汽车的轮胎磨损和清洗塑料纤维制成的。弗劳恩霍夫研究所的一项研究表明,德国每年每人释放约5.4千克的微塑料。专家说,该数量必须减少96%-降至200克。纳迪亚·齐巴特(NadjaZiebarth)对“海洋清洁”行动的结论是清醒的:“河流中的垃圾收集者为海洋提供的救济总比没有好,但也没有解决方案。”

Plastikmüll(m.,nurSingular)—derAbfallausdemMaterial,ausdemz.B.JoghurtbecherundTütenhergestelltwerdenunddasnichtbiologischabbaubarist

landen—umgangssprachlichfür:ankommen

Aktion,-en(f.)—eineHandlung,mitdereinbestimmtesZielerreichtwerdensoll

etwasauf|fangen—hier:etwaseinsammeln

etwassch?tzen—hier:etwas(z.B.eineAnzahl)ungef?hrbenennen

Milliarde,-n(f.)—1.000.000.000;tausendMillionen

Kunststoff,-e(m.)—dasPlastik

Mikroplastik(n.,nurSingular)—Plastikteilchen,diekleineralsfünfMillimetersind

etwasverschmutzen—etwasschmutzigmachen;etwasverunreinigen

gelangen—hier:aneinenOrtkommen

eineGefahrdar|stellen—gef?hrlichsein

etwasauf|nehmen—hier:sosein,dassetwasüberdieNahrungoderWasserindenK?rpergelangt

imEinsatzsein—hier:eingesetztwerden;hierauch:genutztwerden

Aspekt,-e(m.)—hier:einervonmehrerenGründen

etwasrecyceln(ausdemEnglischen)—etwaswiederverwenden;ausetwasGebrauchtemetwasNeuesherstellen

Wertstoff,-e(m.)—dasMaterial/derGegenstand,das/denmanwiederverwendenundrecycelnkann

etwasrumliegenlassen—umgangssprachlichfür:etwasnichtaufr?umen/entsorgen

Reifenabrieb,-e(m.)—dieAbnutzungvonReifen(z.B.einesAutos)durchReibung

Textilien(nurPlural)—hier:z.B.KleidungausStoff

Kunststofffaser,-n(f.)—StoffauseinemMaterialwiez.B.Polyester

Fazit(n.,nurSingular)—daszusammenfassendeErgebnis

ernüchternd—so,dassHoffnungen,diemansichgemachthat,nichtwahrwerden

Entlastung,-en(f.)—dieTatsache,dasseineBeanspruchungverringertwird

OK,关于aktion德语和扬格德语精读系列的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023