您的位置 首页 > 德语常识

心跳加快日语,日本心跳声

2023年北大高考作文中的“微写作”题是:“写一首以‘我的心跳得好快’开头的短诗或抒情小品,请自拟题目。”有问题与诗歌创作有关。要求:情感真挚,语言生动,富有感染力。 ”

有多少学生选择在高考作文中写诗?在《孩子与诗歌》栏目(《一首童诗长什么样?》)第一期中,作者岩秋佳介绍了金子美林的诗《心》,这首诗描绘了孩子与母亲之间的情感和哲理。

心跳加快日语,日本心跳声

作者:金子美玲

译者:吴飞

妈妈是成年人了

老板,老板

但她的心却是那么小

因为妈妈心里这么说

请让我进来一点

我再也不能拥有任何东西了

我还是个孩子

非常小,非常小

但我的心是如此之大

因为在我心里

塞进大妈

但还有很多事情要做

我想让你考虑一下

视频《小偷家族》 静态图像。

诗歌教育讲的是心灵,儿童诗讲的是童心。日本童谣诗人北原白秋(1885年1月25日—1942年11月2日)曾说过:创作应该基于自己的童心,创作自然天真的歌曲。 ”

除了上期《儿童与诗歌》专栏中介绍的金子美礼、不动道雄、西城八代、谷川俊太郎之外,日本的童谣诗人也不少,他们的作品各有特色。白秋与工藤直子(生于1935年11月2日)很相似,她通过给一切事物命名来隐藏自己。

《小龙》,[日文]作者:工藤直子,[日文]阿部宽惠,田原译,平行微观世界童书,世界图书出版社,2022年6月。

在《儿童与诗歌》系列专栏中,作者严长花讲述了日本儿童诗歌的秘密。

杨超发撰稿

孩子是不成熟的成年人吗?

“孩子是不成熟的成年人吗?”舒作人曾在《儿童的世界》中提出过这个问题,显然这个问题重新唤醒了我们对孩子的认识。儿童与成人之间总有一颗星球在运行,也许那颗星球就是儿童的诗。进入童诗,就是进入文字的内心,当它跳动时,一切都变了,“诗”听到了我们的回声。正如卡夫卡所说:“这就是魔法的本质:它不是创造,而是召唤。”儿童诗歌本质上是一种召唤。纯真是背景。它邀请孩子们进来,我们就醒了。语言继续闪烁,直到旋转。

《小国王的十二月》,【瑞典】埃里克·阿克塞尔·卡尔菲尔德(Erik Axel Karlfeld)着,【德国】迈克尔·佐瓦(Michael Zova)插画,刘海鹰译,魔象儿童图书馆出品,广西师范大学出版社,2019年1月。

怎样才能抓住儿童诗的尾巴呢?当我们离文字更近的时候,我们就离花朵更近了,但当我们放开自己的尾巴的那一刻,我们才真正开始触摸自己,童谣把我们带回了生命的本源。德国作家Axel Hacker 《小国王的十二月》 引用了一段有趣的话。 “那么你在哪里,生命的终点就是童年?”当小国王告诉他他的世界与人类相反时,他的童年燃起了火焰。一段诗意的旅程开始了。这时,“柠檬轮”就出现了。

柠檬

作者:(日文)羽立芳子

翻译:陈飞根

柠檬

我想着去远方

柠檬说

把我切成片

你明白

切成薄片

有一个轮圈

香气浓郁

轮轮轮

柠檬

我想着去远方

我们已经讲过日本童谣的特点:轻快、柔和、悲伤之美、对万物的慈悲。事实上,来自世界各地的孩子们的诗是一份美妙的礼物。当你打开它们时,彩虹飞过。言语不会停止。心不会停止。真理不会等待鲜花。现在,让我们一起来看看吧。看看这首歌《柠檬》。诗人说: “柠檬/我想去很远的地方。” 到达那里很容易,只要把柠檬切成圆形,一条香路就会展开。记得前段时间炒秋葵的时候,横切的时候就变成了星形,而植物的体内总会留下神秘的足迹。柠檬为什么会走得很远?那段旅程会是什么样的?没人知道。重要的不是它去了哪里,而是与想象力、未知、神秘和魔力的联系。正如《小王子》中所说,“沙漠之所以美丽,是因为有一个地方隐藏着一口井。”而“柠檬”有一双眼睛,一颗星星,有一个隐藏的生命。到过。它的美妙之处就在于探索。这是一口属于我自己的翅膀和希望的井。那一刻,我早年写的一首关于“远方的旅行”的童谣浮现在我的脑海里。

去很远的地方旅行

蜜蜂想去远方旅行

只携带一件行李,——个翅膀

童诗是翅膀之间的对话,当文字与灵魂相遇时,我们的背上长满了羽毛,扇动着自由的光芒。

北原白秋:童谣的节奏

当我读到一首伟大的儿童诗时,我有时会想,作者可能是美国作家E.B.怀特《夏洛的网》体内的蜘蛛,在网络上旋转着轻快的文字。例如,北原洋树《小鸟》 的这首歌:

小鸟球

作者:北原白秋

翻译:陈飞根

红色的鸟

告诉我

为什么是红色的?

吃了红色的果子

白鸟

告诉我

为什么是白色的?

吃了白色的水果

绿鸟

告诉我

为什么是绿色的?

吃了绿色水果

北原白秋1885年出生于清酒酿造世家,自小学三年级起就喜爱诗歌。1911年出版诗集《记忆》,奠定了自己在诗坛的地位。世界.已经成立.与西条八代、野口雨前并称日本大正时代三大童谣诗人之一。诗人曾说过,“日本的新童谣是以日本传统童谣为基础的。”“我像童心一样尊重孩子的天真,我把童谣的价值视为艺术的价值。”我认为创作童谣的首要重要性,”他说。我自己的童心自然地创造出天真的歌曲。 ”

《日本童谣》,[日语] Hiroshi Kitahara [日语] Misuzu Kaneko [日语] 宫泽贤治、刘聪聪译,新光出版社出版,2019 年1 月。

诗中飞出的小鸟充满了生命的欢乐。我们可以感受到某种内在的节奏,但这种节奏不是指韵律,而是指单词的节奏或者童谣的音乐性。《小鸟》的节奏很有趣,句子结构是我们常见的排比,语言简单、干净、纯粹。北原白秋的《月夜》也正是利用这种节奏创作出美妙的音乐。

月夜

作者:北原白秋

翻译:陈飞根

繁荣

繁荣

繁荣

打开门

WHO?

这就是我

叶子

繁荣

繁荣

繁荣

繁荣

繁荣

打开门

WHO?

这就是我

一阵秋风

繁荣

繁荣

繁荣

繁荣

繁荣

打开门

WHO?

这就是我

月影

繁荣

繁荣

这首童谣节奏很短,每一行都表达了敲门人的情感:“Don Don,Don Don Don”。这与俳句诗人松尾芭蕉的《旧池塘——:青蛙跳入水中的声音》(由仁周作译)产生共鸣。树叶、秋风、月影都想进来。诗歌给它们注入了生命,我们通过诗歌的“耳朵”聆听文字的内心。

给儿童诗涂色

让我们回到颜色。在童谣《小鸟》中,颜色是关键。红、白、绿的鸟儿与这三种颜色的果实融为一体。这里的目的是,我们读童谣时,我们的心不是镜子,不应该只反映事物的静态形象;我们的心是灵活的,可以反映树影、云彩、灯光、鸟儿的影子。传达这样的信息:这条河应该是一条美丽的河。这也很聪明。儿童诗的色彩如幻境,语言被画成优美的线条。

邮差

作者:(日本)井本清(15岁)和歌山县

翻译:王恒亮

山在他身后

逐渐变小,

邮差

紫色,小

邮差。

感觉

作者:顾城

天空是灰色的

路是灰色的

建筑是灰色的

雨是灰色的

在灰烬中

被两个孩子超越

亮红

浅绿色

在孩子的眼里,这些人和事就像花蕾,孕育出了第二种颜色。西班牙诗人洛尔卡在《梦游人谣》中也表现出了对色彩的偏爱:“绿色,我很喜欢你的绿色/绿色的风。绿色的树枝/海上的船只/山上的马。”(戴望舒译)。也许这就是大自然真正的力量:一旦我们的目光被吸引,植物就会在我们的言语中生长,并获得无限的生机。

口袋

作者:(日文)伊藤正夫

翻译:陈飞根

你有

一个红色的袋子,里面装着鸟鸣声

你有

绿色口袋非常适合野花交谈

如果是这样

请向孤独的夜空敞开

那可爱的耳语

我相信它会像彩虹一样飞走

儿童诗歌在我们和世界之间建立了一种个人关系,这种关系,带着干净的气息,是独一无二的。怎样才能把鸟鸣花语装进红绿袋子里呢?无形的东西变成了有形的东西,可以被看到和感觉到。这首童谣的核心其实是口袋的颜色,但当这种颜色消失时,那种想知道是否有一个口袋可以容纳鸟儿歌声的感觉突然消失了。换句话说,颜色可以拯救儿童的诗歌。

《别的国家都没有》,【澳大利亚】陈志勇撰,丛妮译,爱树童书出品,江苏凤凰少儿出版社,2021年6月。

颜色代表一定的情感,在图画书中尤其如此。例如,在陈志勇的作品《内城故事》中,整个画面是黑色的,人与狗互不相识,但一旦“并肩走”的情感条件成立,画面就会变成红色和白色的暖色调。黄色.改变.同样,《蝉》最初穿着黑灰色的外套,露出黑色的爪子,但它醒目的红色是在它与人类生命分离后才出现的。映入眼帘的是编号为《别的国家都没有》的树叶反派“艾瑞克”。当他第一次进入人类生活时,他的所有行为细节都是灰色的。当埃里克突然离开时,他留下的东西绽放了。明亮的花蕾。

页码《别的国家都没有》。

日本儿童诗天真细腻,韵律自然独特,诗人的风格相互融合,形成和谐的统一体。 “童年是人性的水,是从阴影中流淌出来的水。”法国作家加斯顿·巴什拉曾在《梦想的诗学》中这样描述。童年是诗歌的源泉之一,在儿童诗歌中,语言像植物一样自然生长,直到下雨,被“金稻草”吸收。

金稻草

作者:(日语)为许多生命提供水源

翻译:陈飞根

雨下得很大

森林里的绿色水滴

半透明半透明

雨后晴

我的孙子正在旁边等着。

用一根金色的吸管

带来水晶水滴

吸收光

“金吸管”—— 阳光。在这里,太阳被拟人化了,看起来就像一位老人用吸管喝水,晶莹的水滴很快蒸发,这就是童谣的魅力。下雨后,你把蚯蚓抓到土深处,念“咒”,蚯蚓就会和你一起玩。这是诗人工藤直子与我们分享的秘密。

法术—— 蚯蚓小关

作者:(日文)工藤直子

翻译:吴飞

这就是我害怕时所做的

念诵咒语

我对我自己

这样说的

“嘿,我

我在这里

不要害怕

我在这里

不要害怕”

在那之后

看来我有两个人了。

我会让你振作起来

工藤直子:忘记作者的存在

工藤直子的儿童诗有一个显着的特点:她给事物起了各种各样的名字,比如小关是蚯蚓,瑶瑶是蒲公英,小龙是螳螂,小河是石头,小尊是星星。于是,这些东西就成了诗人的代言人,他们的身份也发生了变化。迄今为止,日本的儿童诗人都是从旁观者的角度来呈现自己的诗歌,但工藤直子并没有这样做,而是完全融入到事物中,以第一人称的方式慢慢地抹去自己。

蚯蚓小关害怕的时候就表示自己可以施法,感觉就像是另一个版本的自己就这样出现了。这实际上反映了一个有趣的哲学主题:“我”是一个独立的实体。其实,儿童诗也是如此;诗人写的儿童诗是不同的儿童诗,而不是儿童诗本身。换句话说,儿童诗不仅仅是对事物的回应,而是儿童诗之外还有什么呢?词句的巧合,构造了儿童诗的神秘色彩。对此,德国诗人于尔格·舒比格表达了自己的愿望:

欲望

作者:【德国】Jrg Schubig

翻译:王雅芝、沉慧珠

我是一个穷人

哦,我希望我们能分成两部分。

我有人可以一起玩

我不会再感到无聊或孤独了

工藤直子1935年出生于中国台湾,日本重要的儿童诗人。她的诗集《原野歌》已被翻译成中文。这让我想起美国诗人埃兹拉·庞德的一句话: “诗歌的伟大时代就是翻译的伟大时代。”

《原野歌:春天来了,我知道》,[日本]工藤直子,吴飞译,中信出版社,2021年1月。

工藤直子儿童诗的可贵之处在于,它们给了我们另一个维度和方向,忘记了作者的存在,让一切在诗中呼吸。

夜色—— 小狐狸阿树

作者:(日文)工藤直子

翻译:吴飞

独自一人在月光下的荒野

就这样静静地、静静地过去

各种气味围绕着我

树叶上露珠的清凉香气

潘帕斯草穗的孤独香气

顽皮黄鼠狼的顽皮气味

小鼹鼠害怕寒冷和困倦的气味。

当你独自走在街上时

月光的味道也在下面蔓延

抬起鼻子闻一闻

闻起来很像你妈妈

在这首童谣中,一只狐狸在说话,但诗人去哪儿了?也许他进入了狐狸的心灵。那是因为诗人知道,当狐狸言出必行时,一切都变得不一样了。这首童谣很简单,是关于“我”,——小狐狸阿树,被各种气味包围着。这与宫泽贤治的《夜晚的气味——小狐狸阿周》中的童话元素有些相似。日本童谣有着自己的传统,给了我们写作很大的启发,在你的心中成长,我们共享着共同的生命之花。

事实上,儿童诗歌就像柠檬轮一样,只是我们感知世界的一种方式。只有不断地滚滚向前,才会无限拓展事物潜在的自我表达,并消失在最后一行的尽头。诗歌。

杨超发撰稿

编辑/王明博、尚崇明

校对/刘宝庆

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023