您的位置 首页 > 德语词汇

whistle是什么意思(不用habit用什么)

各位老铁们好,相信很多人对whistle是什么意思都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于whistle是什么意思以及不用habit用什么的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

whistle是什么意思(不用habit用什么)

农历七月是民俗的鬼月,据说每年农历七月初一,便会打开鬼门,放出饿鬼,一直到七月三十日才关上鬼门。为了让阴阳二界的人鬼都平安,我国自古以来,便有在七月设醮普渡的习俗。群众对于七月总有一些禁忌(taboos),虽然有些人认为这些是迷信(superstitions),但也是有不少人认为,这些已经成为文化风俗习惯(customs)。我们来看看国内有哪些和鬼月相关的习俗和禁忌,趁机学些单词。

风俗习惯不用habit

首先,风俗习惯常用custom而不是habit(个人习惯),而customary(adj.)是「习惯的」。

InsomeAsiancountries,it’scustomarytoaddresspeoplebytheirlastnameinsteadofthefirstname.

(在亚洲一些国家,人们习惯以姓而非名字来称呼他人。)

值得注意的是,customs加s的复数字尾后除了「风俗习惯」外,还有一个重要的意思「海关」。

Pleasefilloutthiscustomsdeclarationformifyoucarrymorethan$10,000incash.

(如果携带超过10万美元现金,请填写海关申报表。)

declare(v.)当动词可解释为「宣称」或「申报」。

TheUnitedStatesofAmericadeclaredwaronIraqin2003.

(美国在2003年时对伊拉克宣?战)。

鬼月里有许多的「don'ts」不能做的事,其中最为人所知的莫过于别靠近水边或游泳(Don'tgoswimming.)特别在夜晚吹口哨(Don'twhistleatnight.)。

whistle(v.)「吹口哨」,whistle(n.)「哨子」,也可以用「blowthewhistle」吹哨子来表示,如裁判吹判犯规。因此今年年初新冠肺炎的「吹哨者」,我们就可以用whistleblower,也可以用「blowthewhistleonsomething/someone」表示揭发/告发某人或某事。

Thecompany’sstockpriceplungedafterthemediablewthewhistleontheCFO’sinsidertradingscandal.

(那公司的股价在媒体揭发了他们财务部长的内幕交易丑闻后大跌。)

鬼月晚上不能在外面hang什么

此外,别在晚上时还把晾干的衣服挂在外面(Don’thangclothesouttodryatnight.),据说如此容易招阴。hang(v.)「挂」是个常用的动词,除了挂断电话hangup,还有许多跟hang相关的动词片语。

hangout除了字面上「挂在外面」,另个重要的常用意思是待在某处、消磨时间「hangoutat(地方)」或是「hangoutwithsomeone」和某人一起玩。hangout也可以合起来用作名词。

Afterwork,someofmycolleaguesusuallyhang(out)atabarneartheoffice.

(下班后,同事通常会在公司附近的一个酒吧待一阵子。)

Jimmyusuallyhangsoutwithhishighschoolfriendsonweekends.

(Jimmy周末通常和他高中同学混在一起。)

「hangon」等一下和「holdon」的意思相近,基本上是个比较口语非正式的说法,譬如说要搭电梯时你看到电梯门要关上了,你就可以喊「hangon」,请电梯内的人等一下别关门。

hangin、hanginthere的口语用法可用来表达在困难的状况中「再撑一下」,这在许多电影的情境中常听到,譬如:

Hanginthere.Therescueisontheway.

(再撑一下,救援马上就要到了。)

国内有鬼月的习俗和禁忌,那欧美国家呢?其实西方的万圣节也蛮近似于我们的鬼月,而每个文化也都有他们的迷信和禁忌。我们也来看看在美国有哪一些会招来坏运的行为。

打破镜子会reflect厄运

镜子在很多文化里都有相关的迷信。在美国常听到一个招致噩运的迷信就是breakingamirror(打破镜子),据说打破一面镜子会带来七年的噩运。镜子常常和不好的事连结在一起,或许这和镜子的reflect(反射)功能有关。

reflect(v.)除了「反射」外,也可以解释为「反映」或「反思」,名词为reflection。

Thecompany’scurrentstockpricedoesn’treflectitsvalue.

(公司的股价并没有真实的反映它的价值。)

Myteacheraskedustowriteareflectiononthemoviewesawlastweek.

(老师要求我们针对上星期看的电影写观后感。)

另外,碰到黑猫(Blackcatcrossesyourpath.)也被认为是不吉利的。这里crossone’spath指的就是meetsomeone、encountersomeone。黑猫一向和巫婆有连结,因此碰到一个肯定就是个不祥的征兆。path(n.)「路径、小道路」也可以抽象的表达一个「途径或方法」。

Perseveranceisthepathtosuccess.

Followingthepath,you’llseeacabinwhereyoucanstayovernight.

(沿着这条小路走,你就会看到一间小木屋,你可以在那过夜。)

cross也有几个常见的动词片语如「crosssomeone/somethingoff」删除某人/某事。

Wedon’tneedtobuymorepaperclips,sopleasecrossthemoffthelist.

(我们不需要买更多的回纹针,所以请把它从单子上移除。)

此外,千万别走在梯子的下方(Don’twalkundertheladder.),这可是会招来不幸。不过想想,这个迷信似乎也是有科学根据的,毕竟走在工作梯的下方很可能被打到受伤。

ladder(n.)「梯子」也常和corporate或career搭配来表示一系列的往上的工作。

Beinghardworkingissimplynotenoughforyoutoclimbupthecorporateladder.

(光是认真工作是不足以让你在企业里往上爬。)

最后,我们似乎有个中外皆有的禁忌,Don’topentheumbrellainside.(室内别开伞),室内开伞都会招致厄运。希望介绍了这些禁忌后,大家都能趋吉避凶,好运连连。

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023