您的位置 首页 > 德语词汇

cultivate是什么意思,cultivate的意思翻译、用法、同义词 cultivate

大家好,今天来为大家分享cultivate是什么意思,cultivate的意思翻译、用法、同义词的一些知识点,和cultivate的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话可以看看本篇文章,相信很大概率可以解决您的问题,接下来我们就一起来看看吧!

1、最近在做翻译,也审校别人的翻译。材料里经常出现“培养人才”这个中式表达,而我见到的译文几乎毫不例外地翻成“cultivatetalents”。

cultivate是什么意思,cultivate的意思翻译、用法、同义词 cultivate

2、talent表示“有才能的人”,把“人才”翻成talent没有问题。

3、问题出在cultivate上,这是个不好理解也不好解释的词。

4、如果查英汉词典,确实会发现cultivate有“培养”的意思。

5、但是,我们需要深入了解它的确切意思。在牛津词典上查cultivate,能找到四个定义:

6、前两个关于耕种,和“培养人才”出入大,可以迅速排除。后两个定义和人有关,重点看它们。

7、在这个定义中,cultivate表示“建立友谊/获得支持(totrytogetsb'sfriendshiporsupport)”。结合例句,例句一容易理解,例句二中的“cultivatethelocalpeople”不是“培养当地人”,而是“结交当地人(trytogetthefriendshipofthelocalpeople)”的意思。很明显,这不是“培养人才”的“培养”。

8、在这个定义中,cultivate表示“逐渐形成某种态度、谈话或举止方式等(todevelopanattitude,awayoftalkingorbehaving,etc.)”。例句“Shecultivatedanairofsophistication”中,sophistication就是一种气质(anattitude/awayofbehaving)。

9、为了确认,再在柯林斯词典上查cultivate,与上面定义最接近的是:

10、中文释义确实有“培养”,但它是“培养(态度、技巧等)(anattitude,image,orskill)”。例句中的“cultivatedtheimage”表示“树立形象(developtheimageandmakeitbetter)”。

11、两本词典的定义大同小异,综合一下,cultivate表示“培养”时,是指“形成/树立态度、举止、形象、技巧等”,对象是物;而“培养人才”的“培养”,表示“教育、训练”,对象是人,也就是下图中的定义2:

12、综上所述,cultivate的所有定义都不符合“培养人才”中“培养”的意思,因此,把“培养人才”翻译成“cultivatetalents”并不合适。

13、那么,怎么翻译“培养人才”更好呢?

14、刚才提到“培养人才”的“培养”表示“教育、训练”,因此,只要相应地翻译成“educate/traintalents”就可以了。

15、还有一个问题是,为什么大家会不约而同地把“培养人才”翻成“cultivatetalents”?

16、我想,这可能跟学习和查词习惯有关。很多人为了方便,在学习和查阅词汇时,只看简单的中文翻译,就像前面的英汉词典那样,却忽略了词汇具体的意思和用法。

17、以cultivate为例,在牛津词典的四个定义中,定义2(togrowplantsorcrops)和定义4(todevelopanattitude,awayoftalkingorbehaving,etc.)都可以翻译成“培养”,但定义2的“培养”是指“种植、培育”,也就是前面汉语词典中的定义1;定义4的“培养”是指“形成/树立态度、举止、形象、技巧等”。两者都不是“培养人才”中“培养”表示“教育、训练”的意思。

18、如果简单地把cultivate等同于“培养”,就会把以上定义都划上等号,就会犯“cultivatetalents”这样的错误。

19、在学习和查阅词汇时,除了中文翻译,还要看英文释义,理解具体意思,再看例句,进一步理解词义和用法。回到刚才柯林斯词典的定义:

20、除了中文“培养”,还要看英文释义和例句,尤其是圈出的部分,就能避免歧义,从而准确理解cultivate了。

21、这是个笨办法,刚开始会觉得麻烦,但只有这样,学到的才是准确、地道的英语。

cultivate是什么意思,cultivate的意思翻译、用法、同义词的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于cultivate、cultivate是什么意思,cultivate的意思翻译、用法、同义词的信息别忘了在本站进行查找哦。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023