大家好,今天给各位分享cotton是什么意思,cotton的意思翻译、用法、同义词、的一些知识,其中也会对英语近义词辨析进行解释,文章篇幅可能偏长,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在就马上开始吧!
英语中用以表示“领会、理解、明白”的单词和词组较多,单词方面有“understand、see、get、follow、grasp、comprehend、savvy、twig、realize、read、seize”等,词组方面有“getit、cottonon、catchon、figureout”等。
鉴于篇幅和时间有限,况且如“understand、see、follow”等词汇大多情况下可以相互替换,在此就不一一介绍了,主要学习下几个比较陌生的词汇:
“twig”不是“小树枝”的意思吗?是的,但这是它作为名词时的意义,举个例子:
Hebrokeatwigfromatreejustforfunwhilewalkinghome.
在回家的路上,他从一棵树上折下一段嫩枝仅仅为了好玩。
不扯远了,回到主题:“twig”也可以作“理解、明白”之意是怎么回事呢?让我们首先来看看牛津词典上的解释:
(BrEinformal)tosuddenlyunderstandorrealizesth(突然地)懂得,理解,明白,意识到
Haven'tyoutwiggedyet?难道你还不明白?
Ifinallytwiggedwhattheauthorwastryingtosayafterreadinghisbooktentimes.把那本书读了十遍之后,我总是明白了作者讲的是什么。
“comprehend”这个单词也是“理解、领悟”之意,可是它的用法却有点特殊,来一起看看它的英文解释:
(oftenusedinnegativesentences常用于否定句)[Vthat](formal)tounderstandsthfully
重点就在于括号里的说明:comprehend通常用于否定句中。举个例子:
Shestillcouldn'tcomprehendthemeaningofthestory.她还是没有理解这个故事的内涵。
"cottonon"这个动词短语比较陌生,用法跟"figureout"也稍有区别。举两个例子:
Ittookmeawhiletocottonontowhatwashappening.过了一会我才明白发生了什么事。
Isimplycouldn'tfigureouthisintention.我简直揣摩不透他的用意。
怎么样?看出有什么区别了吗?再举个例子:
Heseemstocottononquickly.他似乎理解事物很快。
其实,最主要的就是“cottonon”后面要么什么都不接,要么要加“tosth”才能正确成句,“catchon”与之类似。
今天的分享就到这里,咱们下期再见^^
如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。