您的位置  > 德语常识

“乌拉”究竟是几个意思?

乌拉! 乌拉! 乌拉! Ula 在俄语中的意思是:Ура! 哈! 哈! “乌拉”是苏军冲锋时的口头禅,应该和我们的口号“冲!杀!”类似。 战场上。 然而事实并非如此,那么“乌拉”是什么意思呢?

相信看过苏联影视作品和文学作品的人都熟悉这句让俄罗斯人兴奋的口号。

在苏联影视作品中,我们经常可以看到这样的场景。 当苏军指挥官命令苏军士兵冲锋时,苏军士兵把帽子扔到地上,跳出战壕,拼命地向前冲去,伴随着他们的是那种海啸般的“乌拉”声。

我们翻译苏联影视作品时,经常翻译《乌拉!》 变成“冲!”

那么问题来了,“乌拉!” 就是苏军冲锋时喊的口号,口号“乌拉!乌拉!乌拉!” 每年5月9日莫斯科红场的阅兵式上也会听到这首歌。 苏军检阅部队高喊“乌拉!乌拉!乌拉!” 给正在审查它们的国防部长。

这是莫斯科红场阅兵式上俄罗斯国防部长与受检部队的互动。 当然,这也是按部就班的常规操作。

国防部长:Здравствуйте,товарищи! (同志们好!)

部队回顾:Здравствуйте, товарищ министр обороны! (国防部长同志,您好!)

“乌拉”究竟是几个意思?

国防部长:Поздравляю вас с XX-й годовщиной Победы в Великой Отечественной войне! (庆祝卫国战争胜利二十周年!)

点评部队: Ура!Ура!Ура! (???)

相信现在很多朋友都有些困惑。 事实上,远不止于此。 俄罗斯人在集会上向领导人或有地位、有地位的人致敬时,也会高喊“乌拉!乌拉!乌拉!”。

而且,“乌拉”这个词并不是来自俄语,而是俄罗斯人从其他民族的语言中引入的。 关于“乌拉”一词的起源有多种版本。 有人认为“乌拉”是日耳曼军队的行军口号,也有人认为是土耳其人两军对峙时的怒吼,但绝大多数学者认为“乌拉”来自鞑靼人。

鞑靼人并不是专指当今俄罗斯的鞑靼人,而是泛指古代蒙古人的许多部落。 《明史外传》中有相关记载。

自成吉思汗时代以来,蒙古铁骑横扫西亚、东欧。 当蒙古军发起进攻时,他们高喊“!”。 (乌拉!),这是“乌拉”的主要来源。 其实,这并不难理解。 俄罗斯被蒙古人压迫了数百年。 蒙古人打仗的时候大喊“乌拉!”也是有道理的。

为了符合中国人的习惯,早期苏联电影译本中的“乌拉”通常被译为“冲!”,但实际上它在俄语中没有确切的含义,其作用是增加强烈情感的语气。 有点像大家熟知的“思密达”。 如果“Ula”体现在军事术语中,例如在战斗或阅兵中,它通常意味着“万岁”。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023