您的位置 首页 > 德语常识

线上翻译下载,线上实时翻译

注:本次小竞赛的结果仅在以下小段提及,不能一概而论。也不应该过度解读来讨论每家公司的优势和劣势。所有翻译均从2022 年4 月5 日中午左右获取,无时差。原文来自2022-04-02 《经济学人》号。过去一周,阿富汗局势继续困难。许多女孩期待着3月23日开始上中学,但塔利班违背了之前的承诺,以校服不尊重为由禁止她们上学。阿富汗。许多女学生都盼望着3月23日进入初中。然而,塔利班却违背了之前的承诺,因为他们的制服不道德而被禁止。必应翻译:过去一周在阿富汗很困难。许多女学生都盼望着3月23日进入初中。但塔利班违背了先前的承诺,并以他们所说的不雅制服为由禁止他们使用。腾讯翻译:上周阿富汗局势并不严重。许多女学生都盼望着3月23日进入初中。然而,塔利班违背了之前的一项承诺,并以他们的制服被认为是不尊重为由禁止他们。有道翻译:过去一周,阿富汗局势艰难。许多女学生都盼望着3月23日进入初中。然而,塔利班违背了之前的承诺,禁止他们穿着不合适的衣服。搜狗翻译:过去的一周在阿富汗很困难。很多女孩子大概都期待着3月23日进入初中。但塔利班违背了之前的承诺,禁止他们入境,称他们的制服猥亵。科大讯飞:过去一周,阿富汗局势艰难。许多女学生都盼望着3月23日进入初中。然而,塔利班打破了双方事先达成的协议,以他们的制服不合适为由,禁止他们入境。彩云小艺:过去一周,阿富汗局势困难。许多女学生都盼望着3月23日进入初中。然而,塔利班违背了之前的承诺,以制服不合适为由,禁止他们入境。个人评论:

此处不当应理解为不恰当的着装(或类似术语)。由此看来,百度、腾讯、Bing在这方面都是不合适的。 Tough,阿富汗局势严峻,腾讯翻译错了。酒吧里,女孩不准去学校,更不准入内。科大讯飞的翻译是错误的。腾讯的禁止使用也是不恰当的。虽然他们指的是上面列出的女孩,但所有七家公司都自动被视为“她们”。这是错误的(女权主义可以站出来打击它)。流量级:腾讯最啰嗦,无法脱离原文,停滞、枯燥。另外,最后一句“禁止……基于……”或“禁止……”+“原因是……”各有其优点和缺点,前者以本段为例,后者是流畅的。相比之下,前者似乎稍好一些。尽管存在一些小缺点,但机器翻译总体上是一致的,理解上总体上可靠,并且非常容易阅读。还可以节省读者的阅读时间。这对于英语不好或者时间紧迫的读者来说尤其是个好消息。再次强调,这个小小的比较仅针对本文的具体翻译。由此推断,结论是浩的所作所为从来都不是他的本意。

线上翻译下载,线上实时翻译

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023