您的位置 首页 > 德语常识

得道多助失道寡助原文及翻译注释人教版,得道多助失道寡助原文及译文

“《得道多助,失道寡助》”意味着如果站在正义和仁慈的一边,就会得到大多数人的支持和帮助,但如果违背道德和仁慈,孤立就在所难免。文章循序渐进,比较了“天时”、“地利”、“人和”这三个因素。验证了“天时不如地利,地利不如人”的道理。

得道多助失道寡助原文及翻译注释人教版,得道多助失道寡助原文及译文

作者:孟子及其弟子

孟子(约公元前372年—公元前289年),姓姬,孟氏,名柯,名不详(子游、子举等字均为伪文或后人创作),战国时期、国家时期、都市人邹州(今山东省邹州市)一带。他是伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物,与孔子并称为“孔子、孟子”。

原文及翻译:天时不如地利,地利不如人。你可以包围并攻击一座三英里的城市和一个七英里的国家,但仍然无法获胜。攻打老公的江湖,机会一定会来,但如果打不赢,机会就不如天时地利人和了。城邑不高,池塘不深,军队和革命不强,稻谷不丰,而离开了,有利地利就不能到达人民。

适合战斗的天气和季节不如适合战斗的地理条件,适合战斗的地理条件不如战争人民的愿望和内部团结。 (如围攻方圆三里的小城,方圆七里的郊城,则不能取胜。) 从四面围攻一座城池,要根据天气和季节来决定。但适合作战的天气、季节不如适合作战的地理条件,所以无法取胜。虽然城墙不算太高,护城河不深,武器装备也不差,粮食也不短缺,但守军还是弃城而逃。一场斗争(无论多么美好)都敌不过人民的意志和内部团结。

天气:包括人类无法控制的条件,例如季节、气候,甚至政治局势。地利:指有利于作战的地理条件。仁瓦:指人民群众的共同愿望和内部团结战斗。三英里之城:市中心半径三英里的范围。城:内城。城不太高:城墙不太高。郭:一个郊区小镇。城外筑有城墙。环:环绕。它的意思是“代表这座城市”和“合相表明一个转折点”。丈夫:这句话的第一个词没有翻译。并且链表是渐进的。这是。另外,请使用表示“是”的语气。菲:没有。池:护城河。狂饮:一般指武器装备。士兵、武器、皮革、铠甲、个人防护用铠甲等詹里:太好了。强,强。锋利,锋利。三须:谷物。很多:够了。委员:我放弃。和:连词表示和谐。走:离开。它:“城市”的代词。因此:因此。域:这里用作动词,意思是限制。依靠。

故曰地民不以边疆,国家不以山川之险,天下之强不以利。军事革命。得着真理的人得着的帮助就多,失去真理的人得着的帮助就少。帮忙很少的时候,亲戚就在(pan)。如果您提供更多帮助,世界就会效仿。天下人如果服从,就应该攻打自己的亲人;所以,君主不战,必然胜利。

所以,安民不移,不能靠划定边界,国防不能靠山河险阻,不能靠武力。能实行“仁政”的国王,拥护他、拥护他的人就会很多,但不实行“仁政”的君主,拥护他、支持他的人就会少。如果支持和帮助他的人达到最多,连他国内外的亲人都会背叛他,如果支持和帮助他的人达到最多,全世界都会臣服于他。这位君子要么不战,要么战必胜,因为天下人都会臣服于他,就连他自己的亲人也会攻击反对他背叛的国王。

界线:边界线。密封,设定界限。边疆,边疆。境界,境界。固:整合。国家:国防。山西省:山区河流。危险:危险。魏:通过震撼来树立威望。道家:实行“仁政”的统治者。那个人……我这里特指的是君主。道,正义。下同。流氓:不实行“仁政”的统治者。寡妇:不多。至:达到极限。潘:佟的“叛国”,背叛。顺:臣服,服从:依靠。也就是说,主语和谓语之间的句子独立性丧失了。因此:因此。是:要么或者。不能靠山水险地来强国:不能靠山水险地来强国。我们不能靠军事革命的好处来恐吓世界,也不能靠武力来恐吓世界。亲属:内部和外部亲属,包括父系亲属和母系亲属。

如果您喜欢我的文章,请点赞、评论、总结、关注。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023