正如汉语将柏拉图翻译为“柏拉图”时,p被译为b一样,汉语中的“道”一词在西方语言中也常被译为“道”。也就是说,西方语言中的p、t、k对应汉语拼音中的b、d、g。
[中文] 道[do] 名1. (汉字:辵([chu]),首音。本义: 行走的方式) 2. 同本义[道;道;道]
[英文] 道[tu, tau]n.1. (中国道教) 道2. [tao] (儒教) 道
[德语] 道[das] 道。
[法语] TAO 音标:TAO: [teao]tao: [tao]n.m 汉(道教)道
这里的差异实际上是现代汉语拼音和魏制拼音的差异造成的。
在现代汉语拼音系统引入之前,维氏拼音是使用最广泛的拼音。
【互联网资料】韦德-贾尔斯拼音(Wei1 T`o3-ma3 P`in1-yin1,英文:Wade-Giles系统)是俗称韦德-贾尔斯或韦德式拼音、韦氏拼音、韦在-的系统。体式拼音.is.罗马拼音是汉语中用于拼写普通话发音的音译系统,其发明后主要用于现代普通话的拼写。这一体系由英国人威廉·韦德于19世纪中叶建立,并在贾尔斯的《汉英词典》(1892年)中得到完善。
怀图玛拼音的长期目标是对所有主要汉语方言进行注音,类似于国际音标。因此,诸如b、d、g、v、z之类的字符是为具有全声调的语言(例如吴方言)保留的。 和用于普通话拼写。这种语言没有全声调,仅使用p、t、k 和c 等字母。
这里的普通话实际上指的是汉语普通话,英语中称为Mandarin。
[英语] mandarin ['mndrn]n.普通话;满洲和清朝官方;普通话
反汇编:man+dar+in。
通过葡萄牙语和马来语源自梵语。
man- 源自PIE(原始印欧语)*men-,意思是“思考”。
-dar 是梵文后缀-tra 的葡萄牙语版本。
-in 是梵文中“演员”的意思的后缀。
中国民间词源有时被错误地解释为源自“mandarin”。
实际上,葡萄牙语中的mandarim、mandarij、马来语中的menteri、manteri、(mantrin,“部长、议员”)、(mantra,“建议、谚语、口头禅”)+ -(- 和代理后缀)。
在梵文中,“”发音为“ma”,“-”发音为“in”。辅音下方的小斜杠表示这里没有短元音a。梵语中辅音字母的发音通常包含一个短元音“a”,但如果不需要这个“a”,则在下面添加一个小斜线。
[英语] mantra['mntr]n. 梵文赞美诗;咒语;祈祷
拆除:曼+托拉。
人——意思是“思考”。
-tra 源自PIE*tro-“工具网格”后缀。
源自原始印度-雅利安语*mntram、源自原始印度-伊朗语*mntram、源自PIE(原始印欧语)、源自*mn-tro-m、源自*men-(“思考”),所以它的原始形式含义如下。 “思考的工具。”在梵文中,(manas,“头脑”)的意思是“思想”。
英语单词mantra 对应于梵语单词(咒语,“建议、格言、口头禅”)。
在源自拉丁语的语言中,拉丁语单词中的t经常变成d或者消失。例如,拉丁词mater(母亲)在西班牙语和意大利语中变为madre,在葡萄牙语中变为me,在法语中变为mre。
即,后缀-ter 分别更改为-dre、-e 和-re。
因此,要记住法语单词mre,意思是“母亲”,只需将注意力集中在我身上即可。当涉及到西班牙语、意大利语和拉丁语时,重点记住ma-。同样,对于英语单词mother,重点记住mo-。第二个-ther 也是源自PIE(原始印欧语)的后缀。
在韦志拼音中,p、t、k、c等字符对应于汉语拼音中的b、d、g、z。
因此,汉语中的“道”就成了道。
现在如果Plato被翻译成“柏拉图”你不会感到惊讶。
[英文] Plato [pleitu]n. 柏拉图(公元前427-347年,古希腊哲学家)
源自拉丁语柏拉图、源自古希腊语 (Pltn)、源自、源自plats(“宽,宽”)、源自原始印欧语*plth2us、源自*pleth2-(“平坦”)。
[英语] flat[flt]n. 平面,平坦的区域;浅水;湿地;公寓楼;公寓房adj. 平坦的,水平的。
德语与英语、荷兰语一样属于日耳曼语系印欧语系的西日耳曼语支,至少有两个与英语单词“flat”相当的词:flach和platt。
[德语] flach (国际音标/fla/) adj. 平的。平坦的。平坦的。清楚的。
[德语] platt (国际音标/plat/) adj. adv. 平的。乏味。
大家都能明白的明白。德语单词flach 源自日耳曼语,platt 源自拉丁语,两者最终均源自PIE。
很容易识别德语单词“platt”并记住法语单词“platt”。
[法语] plat[pla]plat,-e a. 平的,扁平的,普通的,无聊的,顺从的
法语单词的尾辅音通常是不发音的,类似于古汉语和粤语中的“引子”。
拉丁语及其后裔语言中的字母p、t和k,以及希腊语和俄语中相应的字母,对应于汉语拼音中的字母b、d和g。
现代汉语拼音的b、d、g是不送气塞音,但轻读时就变成浊不送气塞音,而西欧b、d、g、[b],对应[d]和[g。在国际音标中]。
汉语拼音中的p、t、k为清音塞音,对应国际音标中的[p]、[t]、[k],分别写为p'、t'、k'。魏志拼音。
汉语拼音、国际音标、韦氏拼音送气清音p、t、k与不送气音b、d、g对应表。