您的位置 首页 > 德语常识

师说的英语翻译,师说英语2022

韩愈的《师说》曾经是中国文学的经典,我想大多数学生都背诵过。但你有没有想过,如果翻译成英文会是什么样子呢?今天我们来学习韩愈的《师说》的英文版。

古代的学者需要老师。老师是弘扬真理、受业解惑的人。人非生而有知,谁能不惑呢? 惑而不从师,则惑而不解。如果他出生在我之前,他就听道,因为我是第一个,所以我向他学习,但如果他出生在我之后,他就听道。我向他学习,因为他先向我学习。我知道我的老师是一位道士,而我又出生在不同的年份,所以没有高低,没有长短,道的存在也是老师的存在。

师说的英语翻译,师说英语2022

在古代,想要学习的人会寻找能够传播教义、传授知识、解答问题的老师。没有人能够声称自己是生来无所不知、毫无疑问的,所以那些有疑问而不向老师学习的人,他们的疑问永远不会得到解决。凡是在我之前出生、在我之前学过佛法的人,都是我的老师。凡是在我之后出生、在我之前学过佛法的人,都是我的老师。我要学的是道理,所以我不需要管你生在我之前还是之后,无论你是高是低,是年轻还是年老。哪里有教义,哪里就有我的老师。

啊!老师的教诲传承已久,旁人难免困惑。古之圣人亦远离人而犹问其师,今人亦远离圣人而耻于向师学。故圣人利益圣人,愚人利益愚人。这就是圣人之所以是圣人,愚人之所以是愚人的原因。

啊!向老师学习的传统长期以来被忽视。因此,很难找到一个完全不怀疑的人。远在我们之外的古代圣贤也向老师学习。现在的人比他们低人一等,认为向老师学习是一种耻辱。因此,聪明的人变得越来越聪明,无知的人变得越来越愚蠢。这解释了什么造就了聪明人,什么造就了愚蠢的人。

如果她爱儿子,她就会选择一位老师来教导他,但如果她担心儿子,她就会对老师感到羞愧,变得困惑。教他书本并学习文本的男孩的老师并不是我所说的通过告诉男孩做事的方式来解决男孩的困惑的人。你不知道如何阅读课文,当它令人困惑时你不明白它的意思,你的老师可能有错,或者你可能没有以正确的方式思考。巫医、音乐家以及从事各种手艺的人都不以面相为耻。一个士大夫家庭聚集在一起,嘲笑任何称他们为“老师”或“学生”的人。问他的时候,他回答说:“他与那个时代相似,他的路也相似。地位低下是可耻的,地位高了几乎是讨人喜欢的。”啊!原来老师的路已经不再恢复了。巫师、音乐家、各种工匠都被上级所瞧不起,现在他们的智慧已经遥不可及。

一个人出于对儿子的爱而为他选择了一位老师,但自己却拒绝向这位老师学习,认为这是可耻的,这是荒谬的。他儿子的老师只是教孩子识字、标点符号,并不宣扬教义,也不解决上述疑虑。我认为当你不知道如何标点符号时向老师学习是不明智的,但当你有未解决的问题时则不明智。这就是为什么我认为只学习小事情而忽视大事情是愚蠢的。即使是医学专家、音乐家和工匠也认为互相学习并不丢脸。当一位文学人物或官员称别人为“老师”而自己为“学生”时,人们总是围拢来嘲笑他。当我问他为什么笑时,他说因为他和对方年龄相仿,知识也和对方一样,所以对方称呼他“先生”是有失尊严的。他的社会地位比他低,如果对方的社会地位高一点,那就太讨人喜欢了。可悲的是,向老师学习的传统显然已经无法恢复了。医生、音乐家、工匠是被君子所鄙视的。多么奇怪,先生们并不比这些人聪明。

圣人是无常的老师。孔子师从旦子、长弘、象、老旦。丹子的弟子没有孔子聪明。孔子曰:“三人行,必有师”,但弟子不必低于先生,师也不必高于弟子。学术有一定的秩序,艺术有专攻,仅此而已。

古代圣贤并不局限于特定的老师。孔子师从旦子、长虹、石象、老聃等人,他们的德才不如孔子。孔子说:“三人行,其中一人足以为我师。”“学生不一定不如老师,老师不一定比学生有德有才,学生不一定比学生优秀。”事实上,一个人可能比另一个人更快地了解这一教义,或者可能是他或她所在领域的大师。

李氏子潘(17岁)喜爱古文,通晓六艺诸经传。于嘉琪可以按照古道,打出《师说》来教他。

李先生家的儿子潘年仅17岁,酷爱秦汉经典,精通六经及其注解。他不墨守成规,愿意向我学习。我高度评价他按照古老的学习传统行事的能力。因此,我将这部作品献给他。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023