您的位置 首页 > 德语常识

小石潭记柳宗元原文朗读,小石潭记柳宗元的翻译

《小石潭记》是唐代诗人柳宗元的作品。这篇散文生动地描述了小石滩的风景和作者对小石滩的感情。作者通过描绘小石塘、岩石、水、鱼、树等景色,营造出一种宁静、淡雅的意境,使读者感受到大自然的美丽与宁静。

原文:出山西行一百二十步,过竹竿,闻水声,如玉环之声,心中甚喜。砍完竹子,出门上路,看到底部有一个小池塘,水特别清澈。以整块石头为底,若靠近海岸,则从底部卷起,形成岸、岛、岭、岩。绿树、青藤被风摇曳覆盖、散落。池塘里有数百条鱼,它们都仿佛在没有任何支撑的天空中游动,阳光明朗,岩石上投下阴影。然而它却一动不动,消失在远方,却似乎在游人之中玩得不亦乐乎。若向池西南望,见蛇蜿蜒,见光见死。它的海岸彼此如此不同,以至于不可能知道它的起源。坐在竹林环绕的水池里,我感到孤独、孤独、荒凉。这个地方太明显了,我不能久留,所以我记住了它,就离开了。随行人员:吴武令、宫古、于地宗玄。跟着他的,是崔氏的两个小生,“原谅自己”和“风逸”。

当我从小土堆向西走一百二十步时,我听到竹林间传来水声,还有我佩戴的玉佩和戒指的声音,我感到很高兴。我做到了。当你砍倒竹子开路(往里面走)时,你会看到下面有一个小水池。水很冷。整块石头就是池底,靠近岸边的池底,圆形的石头突出水面,形成各种形状的堤、岛、峭壁、岩石。绿树青藤在风中覆盖、包裹、摇曳、下垂、凹凸、飘动。池塘里大约有100条鱼,它们似乎都在天空中无助地游动。当阳光直射到水中时,鱼的影子就映在石头上,有时停下来一动不动,然后突然游走,或来回游动,仿佛在与鱼嬉戏。人们互相取笑。向小石滩西南方向望去,只见水流蜿蜒如北斗七星,水蜿蜒如蛇,时隐时现。两侧地势像狗牙一样交织在一起,根本无法分辨水源在哪里。我坐在潭湖边,周围竹林环绕,安静而荒凉。使人感到苍凉、刺骨、深沉、哀伤的气氛。那里太荒凉,不能久留,于是我记下景点就离开了。和我一起去的人是吴武灵、宫古和我的弟弟宗玄。与他们同行的还有两个姓崔的年轻人。一个叫宽恕,另一个叫结束。

小石潭记柳宗元原文朗读,小石潭记柳宗元的翻译

评估价值《小石潭记》的评估利率如下:

详细描述:作者通过“塘中鱼数百,皆如游天,无依无靠”等详细描写,将小石滩的景观和特色描绘得淋漓尽致。它为读者创造了一种沉浸感。场景融合:文章将“孤独空虚、荒凉寒冷、幽静深沉”等自然景色与作者的情感结合起来,营造出一种静谧哀伤的气氛,体现了作者被贬后的忧郁心情。阶段性换景:作者采用了阶段性换景的写作手法,从小山到小石塘,再到池塘里的鱼,河流,堤坝的形状,景观的方方面面。物品层次分明,有一系列的小石池。语言简洁:全文短小精悍,语言简洁明了,却能传达丰富的艺术观念和情感,体现了柳宗元出色的写作功底。这篇文章已成为中国古代文学的经典之作,具有独特的艺术魅力。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023