您的位置 首页 > 德语常识

《小石潭记》原文,小石潭记原文及翻译注释赏析

正在加载视频.

《小石潭记》

《小石潭记》原文,小石潭记原文及翻译注释赏析

作者:柳宗元阅读:坎巴原文:从小山向西走120步,跨过竹田,听到水流潺潺的声音,心里很高兴。砍完竹子,出门上路,看到底部有一个小池塘,水特别清澈。以整块石头为底,若靠近海岸,则从底部卷起,形成岸、岛、岭、岩。绿树、青藤被风摇曳覆盖、散落。池塘里有数百条鱼,它们都仿佛在没有任何支撑的天空中游动,阳光明朗,岩石上投下阴影。然而它却一动不动,消失在远方,却似乎在游人之中玩得不亦乐乎。若向池西南望,见蛇蜿蜒,见光见死。它的海岸彼此如此不同,以至于不可能知道它的起源。坐在竹林环绕的水池里,我感到孤独、孤独、荒凉。这个地方太明显了,我不能久留,所以我记住了它,就离开了。随行人员:吴武令、宫古、于地宗玄。跟着他的,是崔氏的两个小生,“原谅自己”和“风逸”。

翻译:当我从山上向西走120步时,我听到竹林中流水的声音,感觉就像男人的耳环互相撞击的声音,我感到很高兴。砍下竹子做一条路(你穿过它),当你沿着路走时,你会看到一个小水池,水很冷。小池底有一整块石头,靠近岸边,部分石底滚落,露出水面,形成水下高地、水下小岛、水下凹凸不平的岩石。悬崖在水中。绿树青藤在风中覆盖、包裹、摇曳、下垂、凹凸、飘动。池里大约有100条鱼,它们看起来都像在天空中无助地游动,当阳光直射到水底时,它们的影子被反射出来。在石头上。它一动不动地站在那里(停在那里),然后突然(又)游到很远的地方,轻快地来回踱着步,仿佛在享受着游客们的相互嬉戏。向小石滩西南方向望去,溪水蜿蜒如北斗七星,水蜿蜒如蛇,有的地方明亮,有的地方黑暗,看不见。两侧地势像狗牙一样交织在一起,根本无法分辨水源在哪里。我坐在湖边,周围是安静而孤独的树木,看着竹子和竹树。使人感到苍凉、冷彻骨、静谧深沉、充满悲伤的气氛。那里太荒凉,不能久留,于是我记下景点就离开了。与他同行的还有吴武灵、宫古、以及他的弟弟宗玄。和他一起去的还有两个名叫崔的年轻人。一个叫舒吉,一个叫冯逸。

赏析:通过景物的描写来传达作者流亡生活的凄凉,这是一部景物结合的佳作。整篇文字孤独、静谧、忧郁,看似山水描写,实则是内心的描绘。虽然这篇文章只是用短短几句话描述了鱼在池塘里游动的行为,但是它非常准确地描述了池塘水的清澈度以及鱼在游动时的精神和身体姿势。还有,鱼在池塘里游的那篇文笔很好,没有提到水,只是说“鱼在空中游,没有什么依靠”。鱼的栩栩如生,各具特色,艺术构思之深,令人叹为观止。《小石潭记》赏析(郑曾)柳宗元的山水游记是其散文作品中最具艺术性和原创性的部分。 《小石潭记》可以说是为数不多的山水游记中的代表作。《小石潭记》 是《永州八记》 之一。这篇散文生动地描写了小石滩环境的优美和宁静,表达了作者被贬、失意后的孤独感。文字简洁生动,景物细腻写实,整篇文章充满诗情画意,体现了作者高超的写作功底。因此,这部作品成为流传千古的散文名著。这篇游记分为五段。在第一段中,作者运用了“渐变形状”的手法,引导我们在运动和变化中欣赏各种风景,创造了一幅具有强烈动感的画面。 “我从小岗西行120步,过竹竿时,听到水声如玉环,心里很高兴。”

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023