您的位置  > 德语常识

“乌拉”是俄罗斯人对惊喜和好消息的第一反应

相信对俄罗斯有一定了解的朋友一定不会对随处可见的情态词“Ula”感到陌生(Ура,读作“歪-屁-嘿”的朋友,出门请左转),因为这个情态助词在战斗民族的世界里真是无处不在。

加班一夜后,狗被迫关掉电脑(假设世界上还有能加班的俄罗斯人),把已经穿了两年半的月抛翻出来。眼睛,把18天没洗的卸掉 华丽妆容,大喊“乌拉”! 我以为我穷得要吃土了,却突然发现去年冬天脱下的外套口袋里有200卢布的钞票,刚好够买一袋薯片,我喊“乌拉”来庆祝! 双11我的半生都是自己一个人度过的,单身狗终于告白,成功脱单。 更需要用“乌拉”来表达我欣喜若狂的心情。 可以说,《乌拉》是俄罗斯民众听到惊喜和好消息的第一反应。

不过,“乌拉”更多场合与“胜利”、“军功”等词语联系在一起。 胜利后,你可以听到球场上疯狂的俄罗斯球迷的欢呼声。

最令人兴奋的应该是,每次胜利日阅兵演讲结束后,普京都不忘带领三军战士高喊“乌拉”,响彻红场,鼓舞士气。

就连我们在俄罗斯留学的中国学生,在完成论文作业或者考试结束时,偶尔也会喊一声“乌拉”来庆祝假期的开始?

那么问题来了,“乌拉”是什么意思呢?

“乌拉”是表达战争或竞争中胜利喜悦的情态助词,在现代俄语中也有惊喜、幸福的意思。 “ура”在中国主要有两种译法,一种直接音译为“乌拉”,另一种按照中国习惯译为“万岁”。

两种译本各有优缺点。 第一种音译方式保留了俄语发音,避免了俄语原文词汇意义的偏差,但很容易让不明真相的围观者感到困惑(哦?乌拉?和乌拉奈拉有什么关系吗?)它?)。

“乌拉”是俄罗斯人对惊喜和好消息的第一反应

第二种翻译更容易让中文理解,但“万岁”在任何场合都不能与俄语中的“ура”互换。 俄语中还有一个词“да здравствует”,表达了我们中国人理解的“万岁、万岁、万岁”的意思。

“乌拉”从何而来?

别看俄罗斯人每天都高兴地喊着“乌拉”“乌拉”,但“乌拉”并不是俄语单词,而是俄罗斯人从其他文化中引入的。 关于“乌拉”的起源,目前主要有两种说法:

第一种理论认为,“Urra”原本是日耳曼军队的行军口号,源自高地德语中的“hurra”一词。 “Hurra”的原意是“快速行军”,俄罗斯人传入后引申为胜利的意思。 德国在历史上一直是俄罗斯军事研究的对象,所以俄罗斯很有可能引进了德国的军事口号。

第二种说法是“乌拉”来自突厥语(哈萨克语)。 当时正值俄罗斯人和土耳其人交战,双方厮杀激烈,打得一片狼藉。 突厥人喊杀:“ар!” (Ur!,意思是“战斗,杀戮”),“A!” 俄罗斯人听到这两个词是一个相连的词“ура”,他们把这个词视为临战时鼓舞士气的呐喊。 后来逐渐传入俄语并一直沿用。

我个人觉得第二个版本更靠谱,因为突厥语族对俄罗斯文化影响很深。 俄语中有很多突厥语词源词,甚至中国的国名Китай也是引用自突厥语。

因此,下次您再次听到“Ula”时,您就会知道这个词的含义以及它的来源。 又是充满知识的一天,你快乐吗?

УРААУУРАУУРАУУРАУУРАУУРАУУРАУУРАУУРАУУРАУУРАУУРАУУРАУУРАУУРАУУРААУРАУ

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023