您的位置 首页 > 德语常识

out of the blue是什么意思? out of the blue翻译(中文

一:out of the blue是什么意思? out of the blue翻译(中文的意思)

out of the blue是一个英语习语,意为“突然,出乎意料”。它通常用来形容某件事情或者情况突然发生,没有任何预兆或者征兆。也可以用来形容某人突然出现,没有任何事先的通知。

二:怎么读(音标)

out of the blue的音标为/ˌaʊt əv ðə ˈbluː/。

out of the blue是什么意思? out of the blue翻译(中文

三:用法

out of the blue通常作为短语出现在句子中,可以用作谓语动词或者形容词短语。:

- The news came out of the blue.(这个消息突然传来)

- He appeared out of the blue.(他突然出现了)

- It was an out-of-the-blue decision.(这是一个突如其来的决定)

四:例句1-5句且中英对照

1. I was just sitting at home when out of the blue, my old friend called me. (我正在家里坐着,突然我的老朋友给我打了。)

2. The storm hit us out of the blue and we were not prepared for it. (暴风雨突然袭击我们,我们没有做好准备。)

3. The question came out of the blue and I didn't know how to answer it. (这个问题突然冒出来,我不知道该如何回答。)

4. She received an out-of-the-blue promotion and was very excited about it. (她突然得到了晋升,非常兴奋。)

5. The company's sudden bankruptcy announcement came out of the blue for the employees. (公司突然宣布破产,对员工来说是个意外。)

五:同义词及用法

1. unexpectedly:意为“出乎意料地”,也可以用来形容某件事情没有预兆或者征兆。

例句:She unexpectedly showed up at the party.(她出乎意料地出现在聚会上。)

2. all of a sudden:意为“突然间”,也可以用来形容某件事情发生得很快。

例句:All of a sudden, she started crying.(她突然开始哭了。)

3. without warning:意为“没有告”,也可以用来形容某件事情没有任何预兆或者征兆。

例句:The earthquake hit without warning and caused great damage.(地震毫无预地袭击,造成了巨大的破坏。)

4. out of nowhere:意为“从无处可见”,也可以用来形容某人或者物体突然出现。

例句:The dog appeared out of nowhere and scared me.(那只狗从无处可见地出现,把我吓了一跳。)

六:编辑总结

out of the blue是一个常用的英语习语,通常用来形容某件事情或者情况突然发生,没有任何预兆或者征兆。它可以作为谓语动词或者形容词短语使用,常见的同义词有unexpectedly、all of a sudden、without warning和out of nowhere。在写作中,我们可以根据具体的语境选择合适的表达方式来使用这个习语。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023