您的位置 首页 > 德语常识

out of my mind是什么意思,out of my mind的翻译,out of m

一:out of my mind是什么意思,out of my mind的翻译,out of m的意思

out of my mind是一个英语短语,意为“失去理智”、“发疯”、“神经错乱”。它可以用来形容一个人的状态,表示他已经无法自己的思绪或行为,也可以用来形容一件事情让人感到非常疯狂或不可理喻。out of m是这个短语的缩写形式。

二:怎么读(音标)

out of my mind的读音为/ˌaʊt əv maɪ maɪnd/。

out of my mind是什么意思,out of my mind的翻译,out of m

三:用法

out of my mind通常作为形容词短语使用,表示某人处于一种混乱或不稳定的状态。它可以用来形容一个人暂时性的错乱,也可以指长期存在的障碍。此外,它也可以用来形容一件事情让人感到极端焦虑、紧张或愤怒。

四:例句1-5句且中英对照

1. She was so angry that she was out of her mind and couldn't think straight.(她气得都快发疯了,无法冷静思考。)

2. I must have been out of my mind to believe him again.(我一定是疯了才又相信他。)

3. The constant pressure at work was driving him out of his mind.(持续的工作压力让他神经紧张。)

4. The noise from the construction site was driving me out of my mind.(建筑工地的噪音让我快要发疯了。)

5. She's been out of her mind with worry since her son went missing.(她儿子失踪后,她一直为此担心得神经错乱。)

五:同义词及用法

1. Crazy:形容词,意为“疯狂的”、“错乱的”,常用来形容人或行为。

例句:The man was acting crazy on the street, shouting and waving his arms wildly.

(那个男人在街上表现得很疯狂,大声喊叫并且手舞足蹈。)

2. Insane:形容词,意为“失常的”、“疯狂的”,通常指长期存在的障碍。

例句:The murderer was declared insane and sent to a mental institution.

(那个犯被宣判为失常并被送往病院。)

3. Bonkers:形容词,意为“发疯的”、“癫狂的”,口语用法。

例句:The kids went absolutely bonkers when they saw the magician's tricks.

(孩子们看到魔术师的表演时完全发疯了。)

4. Off one's rocker:短语,意为“失常的”,口语用法。

例句:My grandmother is a bit off her rocker, but she's still the sweetest person I know.

(我奶奶有点失常,但她仍然是我认识的最温柔的人。)

六:编辑总结

out of my mind是一个常用的英语短语,意为“失去理智”、“发疯”、“神经错乱”。它可以形容一个人的状态,也可以形容一件让人感到极端焦虑或愤怒的事情。它通常作为形容词短语使用,有时也可作为动词使用。在使用时,需要注意上下文和语境,避免误解。同时,还可以根据具体情况选择同义词来替换使用,以丰富表达方式。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023