您的位置 首页 > 德语常识

诱哄的英文

1. 诱哄的英文意思:coax

诱哄的英文

2. 怎么读(音标):/kəʊks/

3. 用法:

a. 动词,表示用温和或甜言蜜语来劝说或引诱某人做某事。

b. 也可用作名词,表示一种巧妙的手段或方法。

4. 例句:

1) She tried to coax her son into eating his vegetables.

她试图用甜言蜜语来说服儿子吃蔬菜。

2) The teacher coaxed the shy student to participate in class activities.

老师劝说害羞的学生参加课堂活动。

3) He used all kinds of coaxing to get his boss to give him a raise.

他想方设法哄骗老板给他加薪。

4) The politician's speech was full of coaxing and flattery.

这位家的演讲充满了甜言蜜语和奉承话。

5) The cat was lured out of the tree with some coaxing and a can of tuna.

这只猫被用一些甜言蜜语和一罐金鱼引出了树上。

5. 同义词及用法:

a. persuade:动词,表示通过理性的论证或劝说来影响某人做某事。

例句:The salesman persuaded the customer to buy the new product.

销售员说服顾客购买新产品。

b. cajole:动词,表示用甜言蜜语或花言巧语来哄骗或劝说某人做某事。

例句:She cajoled her father into buying her a new car.

她用甜言蜜语哄骗父亲给她买一辆新车。

c. wheedle:动词,表示用花言巧语或甜言蜜语来哄骗或劝说某人做某事。

例句:The children wheedled their parents into buying them ice cream.

孩子们用甜言蜜语哄骗父母给他们买冰淇淋。

6. 编辑总结:

诱哄是一种用温和或甜言蜜语来影响、劝说或引诱他人的手段。它可以作为动词使用,也可以作为名词使用。同义词包括persuade、cajole和wheedle等,但它们在含义上有细微的区别。作为网络词典编辑翻译人员,我们应该准确地理解每个单词的意思,并根据具体的上下文选择合适的单词来翻译。同时,我们也要注意避免使用过于形象化或文学化的语言,保持简洁明了的词汇和句子结构,以便读者能够轻松理解和掌握单词的用法。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023