您的位置 首页 > 德语常识

血浓于水英文怎么写

一:血浓于水英文怎么写的意思:

Blood is thicker than water.

二:怎么读(音标):

/ˈblʌd ɪz ˈθɪkər ðən ˈwɔːtər/

血浓于水英文怎么写

三:用法:

血浓于水是一个习语,用来形容亲属之间的关系比其他关系更加紧密。它可以用来指代家庭成员之间的亲密关系,也可以用来形容朋友之间的深厚友谊。

四:例句1-5句且中英对照:

1. Family is everything to me. Blood is thicker than water, and I would do anything for my loved ones.

家人对我来说是最重要的。血浓于水,我愿意为我所爱的人做任何事情。

2. Despite their differences, the siblings' bond remained strong. After all, blood is thicker than water.

尽管兄弟姐妹们有着各自的差异,但他们之间的纽带仍然十分牢固。毕竟,血浓于水。

3. Growing up, my cousins were like my siblings. Blood is thicker than water, and we always had each other's backs.

在我成长的过程中,我的表兄弟姐妹就像我的兄弟姐妹一样。血浓于水,我们总是互相支持。

4. Friends may come and go, but family is forever. Blood is thicker than water, and my family will always be there for me.

朋友可能会来了又走,但家人永远不会变。血浓于水,我的家人永远都会在我身边。

5. Even though they were not related by blood, their bond was like that of siblings. Blood is thicker than water, and they considered each other family.

尽管他们没有血缘关系,但他们之间的纽带就像兄弟姐妹一样。血浓于水,他们把彼此当作家人。

五:同义词及用法:

1. Family ties - 家庭纽带

2. Kinship - 亲属关系

3. Strong bond - 强烈的

4. Deep connection - 深厚的

5. Close-knit relationship - 紧密的关系

六:编辑总结:

血浓于水是一个常用的习语,用来形容亲属之间的紧密关系。它可以用来指代家庭成员之间的亲密关系,也可以用来形容朋友之间的深厚友谊。在写作中,我们可以使用这个习语来强调亲情和友情的重要性,并且通过与其他语言相比较,展现出英文中独特的表达方式。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023