(一)para和por的区别
细心的读者可能会发现para和por都是“for”的意思。 在《葡英词典》中,这两个介词的意思是“for”。 以下是如何区分这两个介词。
Para 的意思是为了某种“目的”,而该行动尚未发生。 例如:
帕拉奎奥? (为什么要这样做?在发言时尚未完成。)
你 ao para uns。 (我去超市买了双鞋,我还没买鞋呢。)
por 表示由于某种“原因”,并且该操作已经发生。 例如:
哦? (为什么要这么做?当你说话的时候,事情已经做好了。)
Foi preso port ter um banco。 (他因抢劫银行而被捕。这件事发生了。)
(2)虚拟形式
所谓“虚拟语气”是指说话者希望它会发生,但它可能不会发生,或者说话者希望这将是一个事实,但它可能不是事实的句子。 例如:“祝他们幸福”,这只是说话者自己的愿望。 至于他们是否真的幸福,说话者并不确定。
在葡萄牙语中,使用虚拟语气时态时,动词必须变位。 以下是“虚拟现在时”的变形:
①以ar结尾的动词(如falar):fale / fales / fale // / falem
②以er、ir结尾的动词(如comer):coma / comas / coma // / comam
③常用不规则动词:
dar - dê、dês、dê、demos、deis、dêem
迪泽 - 迪加,迪加斯,迪加,,,迪加姆
伊思达-,,,,,,
fazer - fa?a、fa?as、fa?a、fa?amos、fa?ais、fa?am
ir - vá、vás、vá、vamos、vades、v?o
-,,,,,,
军刀 - 塞巴、、塞巴、、、
Ser - seja、sejas、seja、、、sejam
三-天哈、、天哈、、、
vir - 文哈、、文哈、、、
(3)虚拟形式的使用
在葡萄牙语中,“虚拟语气”有三个主要用途。 第一个用法是表达“愿望”。 此时句子一般以“que”开头,动词与“虚拟语气形式”共轭,例如:
Que assim seja!
Que os dois sejam! (祝他们俩幸福!)
第二种用法是表示“命令”,例如:
瓦莫斯! (我们走吧!)
N?o esque?as oc?o! (别忘了狗!也就是别忘了给狗水和食物)
第三个用法是“否认事实”。 例如,一个女孩,只有15岁,但相对成熟,看起来像20岁,这时候可以说“我不敢相信她只有15岁”,但她确实只有15岁老了,所以这句话实际上是在否认一个事实。
N?o digo que seja louco。 (我没说他疯了。他可能疯了,但我不是这么说的。)
N?o que tenha anos。 (真不敢相信她才15岁)
N?o penso que a。 (我不认为你在撒谎。你可能在撒谎,但我不这么认为。)
(4)下面的“虚拟表达式”
副词的意思是“也许”。 在葡萄牙语中,如果动词位于其后面,则需要使用“虚拟语气”变位,例如:
venha amanh?(他明天可能会来)
tenha razo。 (他可能是对的)
(5) Pode ser和“虚拟表达”
Pode ser 是一个常用短语,意思是“可能”。 在葡萄牙语中,pode ser之后的句子需要使用“虚拟语气形式”,例如:
Pode ser que venha amanh? (他明天可能会来)
Pode ser que tenha raz?o。 (他可能是对的)
还要补充一件事。 在葡萄牙语中,se这个短语也有“可能”的意思,但其后面的句子没有使用“虚拟语气形式”,这一点需要注意。
Se virá amanh? (他明天可能会来)
Se tem raz?o。 (他可能是对的)
(6) oxalá 和虚拟语气形式
Oxalá 是阿拉伯语的感叹词,意思是“希望”。 它后面的句子需要使用“虚拟语气形式”。 请看一个例句:
Oxalá sorte ea! (祝你好运,中奖!)
(7) 过去将来时
“过去将来时”的意思是:某事物相对于过去的某个时间来说是未来的事物。 例如:“他去年三月说他将在四月访问巴西。” 动词的“过去将来时”变化相对简单。 ar/er/ir 三个动词的变形是相同的。 它们都在动词原形后加 ia/ias/ia/íamos/íeis/iam,以 falar 为例:
// / falaríamos / falaríeis /
少数动词的“过去将来时”不规则,需要单独记忆,例如:
①dizer: diria, , diria, diríamos, diríeis,
②fazer:faria、、faria、faríamos、faríeis、
③:, , , traríamos, traríeis,
但请注意,在葡萄牙语中,“过去将来时”并不常用。 一般只出现在书面语言中,口语中不常用。 口语中使用“过去将来时”的主要目的是表达“礼貌的请求”。 下面两个句子的意思相同,但前者用“现在时”(posso),后者用“过去将来时”(),所以后者显得更有礼貌。
波索法拉尔与玛丽亚苏萨? (我可以和玛丽亚·苏萨博士通话吗?)
法拉尔·康和玛丽亚·苏萨? (我可以和玛丽亚·苏萨博士通话吗?)
(8) 另一种比较级和最高级
在第九课中,我们介绍了形容词的比较级和最高级形式。 接下来,我们介绍葡萄牙语中的另一种比较级和最高级形式,通常用于口语中。 这种比较形式是在形容词前面加muito。 这种最高级就是在形容词后面加 íssimo 后缀。 请参见:
①卡罗(昂贵)
②muito caro(非常贵)
③caríssimo(最贵,请注意先把词尾的o去掉,再加上íssimo)
我们再看两个例子:
fácil (容易) muito fácil (非常容易) facílimo (最简单。请注意重音符号向后移。下同)
difícil(困难) muito difícil(非常困难) dificílimo(最困难)
有些形容词的最高级比较特殊,需要单独记忆。
bom(好)ótimo(最好)
mau(坏) péssimo(最坏)
(9)一些日常生活中最常用的句子
呸呸呸! (早上好!)
博阿迟到了! (下午好!)
博阿诺特! (晚安!)
科莫瓦伊? (你好吗?正式问候)
哎呀! (嗨!非正式的问候语)
贝姆,. (很好,谢谢。如果是女性,请说。)
/da。 (谢谢你)
没什么。 (不客气)
拜托。 (请。在要求某人做某事之前你所说的话)
。(感到抱歉)
吃了标志! (再见!正式术语)
查! (Tchau 的非正式用语,来自意大利语,发音如“jo”。)
吃! (再见!)
阿特阿曼?! (明天见!)
祝你好运! (生日快乐)
费利斯·纳塔尔! (圣诞节快乐)
费利斯·阿诺·诺沃! (新年快乐)
(10)本课词汇表
(m) 超市
(男) 鞋
preso/a(q)被捕
(vi|vt) 抢劫
银行 (m) 银行
阿西姆(广告)喜欢这个
(vi|vt) 忘记
卢科/a (a) 疯狂
(六)思考
(六) 谎言
(广告)也许
raz?o (f) 原因
ter raz?o(短语)有道理
se(短语)也许
oxalá (int) 希望
sorte (f) 运气
(f) 彩票
/ra(男/女)博士。
tarde (f) 下午 (ad) 晚上
noite (f) 晚上
/a(整数)谢谢
oi (int) 你好
tchau (int) 再见
até(准备)直到
立即徽标(广告)
(广告)稍后
请帮个忙(短语)
vt. 宽恕
卡罗/a (a) 昂贵
方便 (a) 简单
困难 (a) 困难
ótimo/a (a) 最佳
péssimo/a (a) 最糟糕的
ário(男)周年纪念日
纳塔尔 (男) 圣诞节
novo/a (a) 新