您的位置 首页 > 德语阅读

艺术歌曲简单德语,那些你没听过的外国艺术歌曲

各位老铁们好,相信很多人对艺术歌曲简单德语都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于艺术歌曲简单德语以及那些你没听过的外国艺术歌曲的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

艺术歌曲简单德语,那些你没听过的外国艺术歌曲

1、在戈特弗里德·冯·艾内姆的《五首中国歌曲》中聆听李白的《静夜思》;在汉斯·加尔的《五首为中音而作的歌曲》里品鉴张若虚的《春江花月夜》……你或许不知道,早在一百多年前,唐诗就已频繁出现在外国的艺术歌曲、管弦乐作品甚至轻歌剧中。

2、图说:演出海报主办方供图(下同)

3、今晚,“玉亦万重——歌中的唐诗之路”专场音乐会将在捷豹上海交响音乐厅举行。低男中音沈洋将携手钢琴演奏家张奕明、讲述者王耀庆,为观众奉上22首以中国唐诗为题材创作的艺术歌曲。原来,传承千余年的中国唐诗滋养着我们,也潜移默化地影响着世界。

4、唐诗的魅力值,超出我们想象

5、谈到西方古典音乐中的唐诗宋词,人们往往会想到马勒的《大地之歌》——这部作品的文本就选自德国诗人汉斯·贝特格的诗集《中国之笛》。事实上,以唐诗为灵感诞生的外国音乐作品远不止此,并为人关注。而构思策划了这台音乐会的沈洋就是其中之一。

6、“仅我所知道的,以中国诗词为题材的外国音乐作品,涵盖歌剧、管弦乐、钢琴曲、艺术歌曲等,就有不下百首。”为完成这台音乐会,沈洋用了整整10年的时间。在挖掘、收集、精选曲目的过程中,他越来越坚信,外国作曲家对唐诗的着迷程度丝毫不亚于读着唐诗长大的中国人,“就是最近,德国才刚演出了弗兰克斯坦创作的轻歌剧《李太白》。”

7、之所以要将表现中国唐诗的外国艺术歌曲集结成一台音乐会,沈洋说:“当我们在思考要如何讲好中国故事时,其实早在一百多年前,世界各地喜爱中国文化的人,就已经开始运用他们擅长的艺术来讲述中国故事了。中国文化的魅力比我们想象的要大,影响也比我们所知道的要更深远。”

8、七种语言演绎,平淡中辨真意

9、据悉,在今晚将要亮相的艺术歌曲中,既有创作于一百多年前的,也有仅用三天创作新鲜出炉的;既有用中文演唱的,也有用英语、德语、俄语、瑞典语、捷克语演唱的。沈洋说:“外国作曲家在创作这些艺术歌曲时,并非简单地从诗歌的字面意思来翻译,而是融入了自身对诗歌的理解、思考和共情,所以他们通常会用他们的母语或者最擅长写作的语言来创作。”在这场音乐会中,观众能听到沈洋用7种不同的语言来演绎这些作品。

10、外国艺术歌曲原本演出的机会就不多,加之很多都传唱不广,因而在沈洋定下的这张曲目单中,有将近90%的歌曲都是首度在上海甚至中国亮相。就连担任钢琴演奏的张奕明都直言,90%的歌曲是初次见到,所以花了许多时间来钻研推敲乐谱。

11、在这些熟悉又陌生的作品中,张奕明最为偏爱当代作曲家尼科洛·安森(刘家承)根据韩愈《山石》创作的同名歌曲。“很难想象,一位美国80后作曲家,居然选了一首韩愈的诗,且仅用三天就完成了创作。”这让张奕明感到惊讶,“这是一首叙事诗,讲述韩愈在寺庙中居住一晚,得到心灵感悟的故事。诗中并无跌宕起伏的情节或是强烈激荡的情感,但年轻的作曲家却能于平淡中辨真意,精准捕捉到诗人微妙的情绪变化,且在歌曲中恰如其分地表现出来,令人长久沉浸。”(新民晚报记者朱渊)

12、记者手记|涟漪

13、为什么唐诗能流传千年?为什么唐诗被反复吟诵?时光流转、社会变迁、沧海桑田,哪怕连语言都被改变,但唐诗依旧能唤起一代又一代人最深的共鸣……因为人类的情感是共通的。

14、那些外国艺术歌曲对唐诗的演绎,80后美国作曲家在韩愈《山石》中获得的感悟,验证的正是中国古代诗歌的魅力,它给予的心灵能量如同永恒的光,穿过时间温暖着我们,也跨越地域感动着他们。

15、沈洋特别为这场音乐会取名“玉亦万重”,他说:“玉亦万重,可高贵华美,亦可不屈坚忍。唐诗赋予吾心,多重且厚重。望其波澜,复始无终。”

16、沉淀十年、厚积薄发,这台用艺术歌曲来展现唐诗的音乐会,想要让人们听见的,不仅仅是诗歌的韵律、文人的风骨、历史的足迹、文明的璀璨,更是中国唐诗在传诵千年后,还能在当今观众的心中泛起多大的涟漪,掀起怎样的波澜?或许,新一波的“中国诗词热”正在酝酿中。(朱渊)??

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023