您的位置 首页 > 德语阅读

为什么英语中有德语单词(英文中为什么有这么多法语词汇)

大家好,今天小编来为大家解答为什么英语中有德语单词这个问题,英文中为什么有这么多法语词汇很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

为什么英语中有德语单词(英文中为什么有这么多法语词汇)

1、英文词汇是个大熔炉,炉子里除了本土的英文元素之外,还揉杂着世界各地的语言成分。上一期我们谈了最重要的外来成分拉丁文,这一期我们来谈谈与拉丁文不分轩轾、甚至更胜一筹的法文。

2、英文里的法文举目可见,从日常生活的table(桌子)、chair(椅子),到统治阶层的government(政府)、officer(官员),例子多到不胜枚举,不知从何下手。我们现在讨论语言,language(语言)就是个来自法文的字眼,最终来自拉丁文的lingua(舌头)。

3、咦,法文来自拉丁文?是的,不只language如此,连上述的table、chair、government、officer都是如此。这怎么说呢?事实上,法文和意大利文、西班牙文一样,同属拉丁语族。罗马帝国于公元476年灭亡之后,原本统一的拉丁文也就因地域的不同,而逐渐分化衍生出不同的方言,这些方言就是现代法文、意大利文、西班牙文的前身。所以我们简略地说,法文来自拉丁文。

4、公元1066年,欧洲发生了诺曼征服(NormanConquest),法国的势力进入英国,统治了英国上百年,法文对英文的影响既全面又深入,英文的面貌从此出现了翻天覆地的变化,原本日耳曼的色彩日趋黯淡,拉丁的特质则益发凸显。后人不明就里,甚至误以为英文跟拉丁语族的法文血缘关系近,反而跟同属日耳曼语族的德文血缘关系远。

5、法文词汇在英文语系中有近千年的历史,早已与英文融为一体,难以分辨彼此,这些我们不予探讨。倒是英文里新近的法文词汇,还保有较为鲜明的异质色彩,如déjàvu(似曾相识),接下来我们就来看看这些法文性格鲜明的字眼。

6、先说déjàvu(似曾相识)。这个名词词组本义为alreadyseen(已经看过),déjà是“已经”;vu是法文“看”的过去分词,是英文view(看;观点)的源头。人、事、地、物已经看过,曾经见过,就是一种“似曾相识”之感。

7、这个déjà两个元音字母正上方的撇号,还有一些其他的“变音符号”,是法文词汇的重要成分,无可避免,让许多人头痛万分。因此在正式介绍英文里的法文之前,请容许我先花点篇幅理清概念,解释源流,让不谙法文的人能找到记忆的线索,让懂法文的人能豁然开朗。

8、这些常用的词汇,其血统是法文,目前拿的是英文的护照,就像篮球明星林书豪,他是华人的血统,拿的是美国护照一样。

9、如果您有更多见解,欢迎在评论区发表哦~

为什么英语中有德语单词的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于英文中为什么有这么多法语词汇、为什么英语中有德语单词的信息别忘了在本站进行查找哦。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023