出死入生(chū sǐ rù shēng):指从死亡的边缘走向生存,比喻从极度危险的境地中幸存下来。
怎么读(音标):
出:chū 读作 [tʂʰu]
死:sǐ 读作 [sɨ]
入:rù 读作 [ɻu]
生:shēng 读作 [ʂəŋ]
用法:
出死入生一般用来形容人经历了极其危险的境地,最终幸存下来的情况。也可以用来比喻某件事情经历了重重困难后最终取得成功。
例句1-5句且中英对照:
1. 在那场山体滑坡中,他们经历了一次出死入生的考验。
In that landslide, they went through a life and death test.
2. 这位登山家在攀登珠穆朗玛峰时遭遇暴风雪,最终成功出死入生。
The mountaineer encountered a blizzard while climbing Mount Everest and eventually survived.
3. 这部电影讲述了一位战士在战场上多次出死入生的故事。
This movie tells the story of a soldier who went through multiple life and death situations on the battlefield.
4. 经历了一次车祸后,他有了一种出死入生的感觉,开始珍惜生命。
After going through a car accident, he had a sense of survival and started to cherish life.
5. 他们经历了无数次的出死入生,最终成功打败了强大的敌人。
They went through countless life and death situations and eventually defeated the powerful enemy.
同义词及用法:
1. 生死存亡(shēng sǐ cún wáng):指生存与死亡的关键时刻,多用来形容、民族或团体的存亡之战。
2. 死里逃生(sǐ lǐ táo shēng):指在危险中幸免于难,多用来形容个人遭遇危险后幸存下来。
3. 走出死亡阴影(zǒu chū sǐ wáng yǐng yǐng):指从极度危险的境地中脱离出来,重新回到正常的生活状态。
编辑总结:
出死入生是一个比喻性词语,常用来形容人或事经历了极其危险的情况后仍然幸存下来。它可以用在各种场合,如文学作品、电影、新闻报道等。同时,它也可以引申为比喻某件事情经历了重重困难后最终取得成功。在写作中,使用出死入生这个词语可以增加文笔的生动性和感染力,让读者更加深刻地感受到人生的脆弱和珍贵。