stick-up是一种英语俚语,通常用来形容抢劫或者持抢劫。它可以作为名词或动词使用,意为“抢劫”、“持抢劫”。中文意思为“抢劫”,“持抢劫”。音标为[ˈstɪk ʌp]。
怎么读(音标):
stick-up的发音为[ˈstɪk ʌp],其中第一个音节读作短元音i,第二个音节读作长元音ʌ。
用法:
stick-up通常用作名词,表示一次抢劫。也可以用作动词,表示进行抢劫行为。它可以单独使用,也可与其他词组合成复合词,如stick-up artist(抢劫艺术家)、stick-up man(持抢匪)等。
例句1-5句且中英对照:
1. The store was robbed in a stick-up last night. 昨晚这家商店遭到了一次抢劫。
2. The police are searching for the suspects of the stick-up. 正在搜寻这起持抢劫案件的嫌疑人。
3. He was arrested for committing a stick-up at the bank. 他因在银行进行持抢劫被捕。
4. The victim was traumatized by the stick-up and is receiving counseling. 受害者因受到持抢劫而受到创伤,正在接受咨询。
5. The stick-up artist was finally caught by the police. 这名抢劫艺术家最终被抓获。
同义词及用法:
1. hold-up:与stick-up意思相同,也可作名词或动词使用。
2. robbery:意为“抢劫”,通常指一次大规模的盗窃行为。
3. heist:意为“抢劫”,通常指一次精心策划的大规模盗窃行为。
4. mugging:意为“抢劫”,通常指在公共场所发生的持或抢夺财物的行为。
5. burglary:意为“入室盗窃”,通常指在没有人在家的情况下潜入他人住所进行盗窃。
编辑总结:
stick-up是一种俚语,用来形容抢劫或持抢劫。它可以作名词或动词使用,表示一次抢劫。除了stick-up外,还有其他同义词可用来表示类似的犯罪行为。使用时要注意上下文,避免误解。