set_off是一个动词短语,意为“出发;开始;引爆”。它的中文翻译为“启动;开始;点燃”。发音为/sɛt ɒf/。
用法:
1. 作为不及物动词,指某物开始移动或行动。
2. 作为及物动词,指点燃或引爆某物。
3. 也可以用来表示某事情的开始或触发。
例句:
1. She set off early in the morning to catch the first train.(她一早就出发赶第一班火车。)
2. The fireworks set off a loud noise that startled the dog.(烟花点燃后发出巨大的声响,吓了一跳的狗。)
3. The alarm clock is set to go off at 7 o'clock every morning.(闹钟被设置在每天早上7点响起。)
4. The argument between them set off a series of events that led to their breakup.(他们之间的争吵引发了一系列,最终导致了他们的分手。)
5. The new tax policy is expected to set off a wave of protests from the public.(预计新税收会引发公众的浪潮。)
同义词及用法:
1. start:与set off意思相近,但更常用于描述事情的开始。
2. ignite:指点燃或引爆某物,通常用于火或燃料。
3. trigger:指触发某事情的开始,常用于描述导致连锁反应的。
4. commence:正式用语,指开始某项活动或。
5. embark:指开始一段旅程或新的阶段。
编辑总结:
set_off是一个常用的动词短语,可以表示出发、开始或引爆等含义。在日常生活中,我们经常会使用它来描述行动、或情感的开始。同时,在写作时也可以灵活运用其同义词来增强表达的多样性。