heart_to_heart是一个英文短语,由两个单词组成,分别为“heart”和“to”,其中“heart”意为“心脏”,“to”意为“到”,合在一起可以理解为“心与心之间”。该短语常用于表示两人之间的真诚交谈或者沟通。其中文对应的意思为“坦诚相谈”。
音标:[hɑːrt tuː hɑːrt]
怎么读(音标):
heart读作[hɑːrt],to读作[ tuː],heart_to_heart整体读作[hɑːrt tuː hɑːrt]。
用法:
heart_to_heart通常用作名词短语,表示两人之间真挚的交流或者倾诉。也可以用作形容词短语,表示真诚的、坦率的。常见搭配有have a heart_to_heart talk(进行一次坦诚相谈)、a heart_to_heart conversation(一次真挚交谈)等。
例句1-5句且中英对照:
1. We had a heart_to_heart talk about our relationship last night. (昨晚我们就我们的关系进行了一次坦诚相谈。)
2. The two friends sat down for a heart_to_heart conversation about their problems. (这两位朋友坐下来进行了一次关于他们问题的真挚交谈。)
3. It's important to have heart_to_heart communication in a romantic relationship. (在一段浪漫的关系中,进行坦诚相谈是很重要的。)
4. I appreciate your heart_to_heart advice, it really helped me make a decision. (我很感激你真诚的建议,它帮助我做出了决定。)
5. The two sisters had a heart_to_heart talk about their childhood memories. (这两个姐妹就她们的童年回忆进行了一次坦诚相谈。)
同义词及用法:
1. sincere talk:真诚的交谈
2. honest conversation:诚实的对话
3. open discussion:开放式讨论
4. frank communication:坦率的沟通
5. candid dialogue:坦白的对话
以上同义词都可以用来表示两人之间真挚、坦率、诚实地交流或者沟通。它们与heart_to_heart有着相似的含义,但使用场景可能略有不同。
编辑总结:
心与心之间,是一种真挚、坦率、诚实地交流或者沟通方式,通常用于表示两人之间的亲密关系或者友情。其在英文中对应为heart_to_heart,在中文中可翻译为“坦诚相谈”。除了常见搭配外,还有一些同义词可以用来表达类似的意思。在使用时,需要根据具体情况选择合适的词汇来表达自己的意思。