cultureshock是一种文化冲击,指的是个人在接触到新的文化环境时所产生的不适应感和困惑感。这种现象通常发生在个人从一个文化背景转移到另一个文化背景,或者在旅行、留学、移民等情况下。这种文化冲击往往会导致个人对新环境的价值观、行为方式和社会习惯产生负面影响,从而造成心理上的不适应。
读音:[ˈkʌltʃər ʃɒk]
词组近义词:cultural shock, cultural disorientation, acculturation stress
怎么读(音标):[ˈkʌltʃər ʃɒk]
用法:cultureshock通常作为名词使用,表示个人在接触到新的文化环境时所产生的不适应感和困惑感。它也可以作为动词使用,表示个人经历了文化冲击。
例句1-5句且中英对照:
1. Moving to a new country can be exciting, but it can also bring about cultureshock. (搬到一个新可能会让人兴奋,但也可能会带来文化冲击。)
2. The student experienced cultureshock when he arrived in a foreign country for the first time. (这名学生第一次来到一个外国时经历了文化冲击。)
3. It took me a while to adjust to the new culture and overcome cultureshock. (我花了一些时间来适应新的文化并克服文化冲击。)
4. The book provides tips on how to deal with cultureshock when living abroad. (这本书提供了如何应对在国外生活中的文化冲击的建议。)
5. The company offers a cultural orientation program for employees to help them avoid cultureshock when working in different countries. (该公司为员工提供文化定向计划,帮助他们在不同工作时避免文化冲击。)
同义词及用法:
1. cultural shock:与cultureshock意思相同,通常作为名词使用。
2. cultural disorientation:与cultureshock意思相似,指个人在接触到新的文化环境时所产生的困惑和不适应感。
3. acculturation stress:与cultureshock意思相近,指个人在融入新的文化环境时所产生的压力和不适应感。
编辑总结:
cultureshock是一种常见的现象,在跨越不同文化背景或者旅行、留学、移民等情况下都可能发生。它可以导致个人心理上的不适应和困惑,但通过适应和学习,个人可以克服文化冲击。在使用时,可以根据具体情况选择合适的同义词来表达文化冲击的含义。