其实shock是什么意思?用法、例句的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解a shock of hair 可不是“令人震惊的头发”,因此呢,今天小编就来为大家分享shock是什么意思?用法、例句的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!
1、shock我们知道它作名词的时候是“令人震惊的事”、“休克”等意思。今天在一篇文章里发现shock作为名词的时候还有一个我们很少见到的用法:shockofhair:averythickmassofhair浓密的头发。Anenergeticyoungmanwithashockofblackhair有一头浓密黑发、充满活力的年轻人。
2、Theboyhadonshorts,andashockofsoapyhairfelltohiseyebrows.
3、男孩穿着短裤,一束顺滑的头发垂在眉毛上。
4、soap没有翻译成“似肥皂的”,肥皂是很滑的,所以意译成“顺滑的”,fell没有翻译成“落在”,而是“垂在”,很符合句子的意境。这句话的翻译符合了翻译中的“雅”,也就是“神似”。
5、那么描写头发的“神似”的英语句子还有哪些表达呢:
6、Apointofstraightbrownhairkickeddownwardsfromhispart.Ihadnevernoticeditbefore.
7、一撮棕色的直发从他的发际线那儿耷拉下来。我以前从来没注意过。
8、kickdown也不是“踢下来”,而是“耷拉下来”,达到了“雅”,“神似”。
9、Thegirlworebangs.SodidI.
10、那个女孩梳着刘海,我也一样。
11、wear是“穿、戴”;“磨损,磨坏”的意思,它还有“蓄须,留发”的意思:
12、今天学习了有关描写头发的英语表达,还学习了怎样“神似”的翻译一个句子。
文章分享结束,shock是什么意思?用法、例句和a shock of hair 可不是“令人震惊的头发”的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!