很多朋友对于marriage是什么意思?用法、例句和“奉子成婚”怎么翻译?marry with a child?才不是不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!
即便有些时候有些人是“被迫”走进婚姻
不过大家知道"奉子成婚"英文怎么说嘛?
"奉子成婚"怎么说?
中文说的"奉子成婚"是"未婚先孕"
(宝宝还在肚子里…)
shotgunmarriage/wedding
(因为有孩子被迫提前结婚…)
Theyaregoingtohaveshotgunmarriagenextweek.
他们下周要结婚了,是奉子成婚。
marrywithachild
marriedwithachild
其他与婚恋相关的英语
beengaged/betrothed(tosb)
Thecouplewasbetrothedwiththefamily'sapproval.
flashmarriage
flash除了表示“闪光;闪现”,还有“突然行动”的意思。
Areyouinfavorof"Flashmarriage"anddoyouthinkitaresponsiblebehavior?
你赞成“闪婚”吗?你觉得这是一种负责任的行为吗?
popthequestion
askforsomeone'shandinmarriage
proposetosomeone
Hehasbeentryingforweekstopluckupthecouragetopopthequestion.
几星期以来,他一直想鼓起勇气向她求婚。
Stuartaskedforherhandsixmonthslater.
Hewatchedforhischancetoproposetoher.
约会(toseesb,tohaveadatewithsb)
恋爱(tobeinaseriousrelationship)
异地恋(longdistancerelationship)
婚宴(weddingreception/banquet)
注意:是marriagecertificate不是weddingcertificate
冷战(togivesomeonethesilenttreatment)
这里的“冷战”不限于情侣间使用
注意:divorce直接加宾语而无需借助介词
marriage是什么意思?用法、例句的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于“奉子成婚”怎么翻译?marry with a child?才不是、marriage是什么意思?用法、例句的信息别忘了在本站进行查找哦。