您的位置 首页 > 德语词汇

hotpot的 在国外,hotpot居然不是火锅?

大家好,如果您还对hotpot的不太了解,没有关系,今天就由本站为大家分享hotpot的的知识,包括在国外,hotpot居然不是火锅?的问题都会给大家分析到,还望可以解决大家的问题,下面我们就开始吧!

1、天气越来越凉,吃上一顿热气腾腾的火锅,是很大的享受,但是你知道在火锅店怎么用英文点餐吗?

2、hotpot和hotpot有什么区别

hotpot的 在国外,hotpot居然不是火锅?

3、hotpot[hɑ?tpɑ?t]

4、hotpot[?hɑ?tpɑ?t]

5、焖罐(内装炖的肉、土豆、洋葱等);小电热锅(可烧水或热饭)

6、要注意的是,hotpot和hotpot看上去很像,但是意思却完全不一样,hotpot字面意思是加热的锅,我们所吃的火锅也正好是正在加热的锅里的食物,所以hotpot是火锅的意思。

7、hotpot则通常指的是外国人常吃的一道菜,土豆炖肉,还可以指电热锅。

8、hotpot没有火锅的意思,如果你约外国朋友吃火锅时说hotpot,外国人只会以为你想吃土豆炖肉。

9、Ienjoyeatingthespicyhotpotwithmyfriendsinthewinter.

10、在冬天,我喜欢和朋友一起吃麻辣火锅。

11、涮火锅应该怎么说

12、火锅除了hotpot,还有哪些表达呢?

13、fondue[fɑ?n?du?]

14、奶酪火锅(瑞士特色菜,蘸面包片吃);

15、热油火锅(在热油中涮肉片、蔬菜等)

16、在国外,一般用fondue来表示火锅。fondue既可以表示奶酪火锅,也可以表示热油火锅。

17、奶酪火锅指的是用面包片蘸用奶酪和葡萄酒做的蘸料,这是一道很有特色的瑞士菜。中国的火锅一般指的就是热油火锅。

18、为了避免外国人误会我们说的是奶酪火锅,我们可以说meatfondue、Chinesefondue。涮火锅我们可以说havefondue。

19、chafingdish[?t?e?f??d??]火锅

20、除了hotpot和fondue,外国人也经常用chafingdish表示火锅。

21、Ihadachafingdishwithmysonafterwork.

22、在火锅店怎么点餐

23、学会了这些单词,想要和服务员沟通点餐,还远远不够,还需要掌握下面的一些英语句子。

24、Canwegetthecheck,please?/Check,please.

关于hotpot的和在国外,hotpot居然不是火锅?的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023