您的位置 首页 > 德语词汇

propaganda是什么意思(竟会被西方媒体用于抹黑我们)

很多朋友对于propaganda是什么意思和竟会被西方媒体用于抹黑我们不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

1.标题中的“词汇(1.2)”是指栏目一词汇中的分栏一基础四六级词汇讲解的第二节

propaganda是什么意思(竟会被西方媒体用于抹黑我们)

2.对单词的释义会尽可能地使用英文,目的是帮助大家养成用英语学英语的思维习惯并加深对单词的理解。对于例句等中的超过高考要求范围的词汇,会用绿色注明,并给出英文释义

3.对于一个讲解的单词,会把词源联想或有关图片摆在对单词的进一步解释前面,大家可以据此先初步了解这个单词,甚至是对其词义进行可能猜测,结合后面的讲解以加深记忆,达到高效记词

4.四级词汇部分在前,用红色标明;6级词汇部分在后,用蓝色标明。大家可以根据需要进行学习

5.一些单词会顺带略讲其相关词,派生词或是同反义词,以便帮助大家串联记忆,扩充词汇。同样地,拓充的略讲词四级要求的用红色注明,六级要求的用蓝色注明,专四专八要求的用紫色注明,未明显要求则为黑色(不注明)。大家也可以根据需要进行学习

首先urge可以表示“tomakesborsthmovebyshoutingpushingthem(驱赶,鞭策)”,我们在古装剧中看到主角“策马前行”,那就是“urgedone'shorseforward”

我们“urge”某个人,驱赶他前行,所以urge也可以表示“torecommendsthstrong(力荐,力主)”,例如:

Heurgedthatareferendum(=anoccasionwhenallthepeopleofacountrycanvoteonanimportantissue)shouldbeheldbyOctober.

我们“内心的欲望”是不是也在“urge”着我们的行动呢,所以在这个意义上,urge作名词,还可以表示“astrongwishordesire(冲动)”。某个人惹得你不爽了,你特别想揍他,那就是你有“astrongurgetobeathim”。在这个意义urge的同义词有很多,如:desire、wish、need、impulse、inclination、eagerness、compulsion、craving、longing、yearning等

1.“someonewhoknowsalotaboutaparticularsubjectorisveryskilledatit”

synonym:expert,authority(on),consultant,connoisseur(of)

2.“thedoctorwhoknowsmoreaboutoneparticulartypeofillnessortreatmentthanotherdoctors”

e.g.Simmonsspecializedincontractlaw.

e.g.Specializedtrainingforspecificjobs.

e.g.Therestaurantoffersawidevarietyoflocalspecialties.

e.g.Preston'sspecialityisnightphotography.

etymology:cid,cis=tokill,tocut

e.g.MorepeoplecommitsuicideatChristmasthanatanyothertime.

2.somethingyoudothatruinsyourgoodpositioninpoliticsortheeconomy

e.g.Hesaidavoteforlabourwouldbeavoteforeconomicsuicide.

e.g.Shewasdepressedandalmostsuicidal.

e.g.Itwassuicidaltryingtoputoutthatfire.

e.g.Hereconomicpolicieswouldprovesuicidalforoureconomy.

e.g.Abookwrittenforprofessionalsandlaymen(pluralformof“layman”)alike(=both/equally).

e.g.Toexplainsomethinginlayman'sterms(=insimplelanguage).

ideasorstatementsthatmaybefalseorexaggeratedandthatareusedinordertogainsupportforpoliticalleader,party,etc.(usuallydisapproving)

e.g.Thisgovernmentshouldn'tpropagandizeitsownpeople.

e.g.Apropagandistorganization.

对于propaganda这个词,笔者想再提一下,这是西方媒体妖魔化中国的一个常用词。这个词的贬义色彩是相当浓厚的(usuallydisapproving),所以中文我们一般翻译成“鼓吹,煽动”。部分不怀好意的媒体经常可能会将我们的宣传称作“propaganda”,有个固定的固定搭配是“communistpropaganda”,之前我们的“宣传部”一度被译为“PropagandaDepartment”。这不仅提醒我们要多加注意单词的具体使用语境(register)和感情色彩等,并由此可见背后一些意识形态的纷争问题。我们要时刻擦亮双眼,不忘初心,砥砺前行。[得意]

大家可以注意这个例句里的用词“propagandizeMarxism”,这个用意就想必相当明显了

关于propaganda是什么意思到此分享完毕,希望能帮助到您。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023