您的位置 首页 > 德语词汇

adapt是什么意思,adapt的意思翻译、用法、同义词、例句 这些易混淆的单词你肯定搞混过

大家好,关于adapt是什么意思,adapt的意思翻译、用法、同义词、例句很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于这些易混淆的单词你肯定搞混过的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的问题,还望关注下本站哦,希望对各位有所帮助!

英文中有那么一些单词,它们的字母组成几乎相同,差别仅在于一两个字母的不同或只是位置颠倒而已,这也难免会让一部分人们晕头转向。为了帮助大家更好、更集中的分辨及记忆,以下罗列了六组非常相似但意思差别很大的单词,一起看看它们到底差在哪里吧!

1.aboard/abroad

adapt是什么意思,adapt的意思翻译、用法、同义词、例句 这些易混淆的单词你肯定搞混过

这两个单词长得几乎一模一样,因此也是一部分人极易搞混的。

先说aboard,它的意思如同“onboard”,表示“在某个交通工具上”,通常都是指船或飞机,所以“上船”我们就可以说“goonboard”;

而abroad,则是“在国外”的意思,所以我们经常看到的“goabroad/travelabroad”指的都是“出国”的意思。

2.adapt/adopt

adapt:动词,“改编”的意思,像是改编小说、改编剧本,用的都是这个单词;与之相差一个字母的adopt也同样是动词,但意思大不相同,为“领养”,不要记错喽~

3.sympathy/empathy

可能大多数人对这一组词并不是非常熟悉,sympathy意为“同情心”,而empathy意为“同理心”,虽然两者的中文意思乍一看貌似有些类似,但本质还是有差的。

4.angle/angel

不说大家也都知道,两者之间必有一者是“天使”,但将这两个单词放在一起时,你有没有一种傻傻分不清楚的感觉呢?

要知道,以“le”结尾的“angle”其实是“”的意思,反之,“el”结尾的“angel”才是“天使”的意思哦。

5.diary/dairy/daily

没错,这三个单词可以说非常像了,首先第一个diary应该是这里最好分辨的,也就是“日记”的意思;而剩下的dairy和daily,以“ry”结尾的为“奶制品”,以“ly”结尾的为“日常的”;虽然都是很日常、很简单的单词,但稍不注意就容易搞起来。

6.through/thorough

这俩单词的差别只在于后者比前者多了一个字母“o”。

through的意思是“透过,穿过”,比如你想说“我会通过邮件和你联系”,就可以用它来表达“Iwillcontactyouthroughemail.”而thorough则是“彻底的”意思,比如你过海关的时候,工作人员会给你做一个彻底的检查,即“thoroughcheck”。

?如果你也有其他易混淆的单词,欢迎在评论区留言哟~

文章分享结束,adapt是什么意思,adapt的意思翻译、用法、同义词、例句和这些易混淆的单词你肯定搞混过的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023