您的位置  > 德语常识

德语句子的正确使用方法-德语

你到底需要说多少才能组成一个句子?

就像鱼可能不知道自己是湿的一样,许多说英语的人也不知道他们的语言的运作方式只是它可能出现的无数方式之一。 人们很容易认为一个人的母语所说的内容以及它如何反映现实的基本原理。

但不同语言在说话者需要提供的将句子组合在一起的详细程度方面存在显着差异。 例如,在英语中,对于与生孩子有关的相当具体的原因,我想到了一个简单的句子:“父亲说‘来这里!’”这句话表明过去有一位父亲采取了行动并说:他表示孩子应该“在这里”接近他。 语言还需要做什么?

嗯,对于说德语的人来说,还有更多。 在“Der Vater sagte 'Komm her!'”中,虽然它看起来像是英语句子的变体,但实际上还有更多的事情发生。 “Der”的意思是“the”,是其他可能性中的一种选择:它仅与男性名词一起使用。 如果句子是关于母亲的,则必须使用女性 die,或者如果句子是关于女孩的,则必须使用中性 das(出于不必要的原因将其带入此处!)。 “said”一词,sagte,采用第三人称单数后缀; 如果是“你说”,那就是 - 在英语中,这些形式在过去时态中没有变化。 然后,她对“这里”的感觉意味着“到这里”:在德语中,一个人必须是说英语的人而不是莎士比亚的人才能说“这里”,因为这就是它的意思。 “这里”在“坐在这里”的意义上是一个不同的词,hier。

嗯,这句德语句子要求你更加关注人和事物的性别,无论是我、你、她、他、我们、你还是他们推动行动。 它还需要指定某人在哪里以及该人是在附近还是在远处。 总体而言,德语比英语更忙碌,但德国人觉得他们的表达和英语国家一样正常。

其他语言在“繁忙”语言轴上占据着其他位置,从冗长到简洁,但令人惊讶的是它们都没有做太多事情。 在普通话中,“父亲说‘过来!’”的一种说法是“Fùqīn shuō 'Guò lái zhè lǐ!'”就像英语一样,父亲的性别没有被标记,也没有 shuō 表示父亲的性别。形式“say” 说话者是我、你或他。 “这里”这个词可以表示“就在这里”或“到这里”,就像英语一样。 但普通话更具电报性。 没有像“the”这样的定冠词。 “said”这个词不仅没有人称后缀,而且也没有时态标记; 它只是意味着“说”。 假设上下文表明该事件发生在过去。 学习普通话的大部分内容涉及了解一个人不能用可接受的句子说出多少内容。

此外,任何学过中文、波斯语或芬兰语的人都知道,一种语言可以很好地使用同一个词来表示“他”和“她”。 *虽然普通话可以表达时态,但通常不能表达时态,但在新几内亚的梅布拉特语中,几乎没有办法标记它——上下文会处理它,没有人会注意到它。

如果要为最繁忙的语言设立一个奖项,像卡巴尔德语(也称为切尔克斯语,在高加索地区使用)这样的语言将会获奖。 在简单的句子“The men saw me”中,“saw”一词指的是 sǝq'ayǝƛaaɣwǝaɣhaś(大致发音为“suck-a-LAGH-a-HESH”)。 它看起来像是一个庞然大物,然而,尽管“锯”这个词看起来“超级脆弱”,但对于说英语的人来说,它和“锯”一样常见。 只是卡巴尔达语使用者必须在他们的版本中包含更多内容。

德语句子的正确使用方法-德语

在 sǝq'ayǝƛaaɣwǝaɣhaś 中,除了表示“看到”的部分之外,还重申了“我被看到”,尽管该句子在其他地方会包含一个单独的“我”词。 还有其他细节表明,视觉对“我”而不是对男人或其他任何人来说最重要; 看到是由多个人完成的(尽管该句子在其他地方拼写为复数“” see ); 该事件当前尚未发生; 最重要的是,该事件具体发生在过去而不是未来; 最后一点表明说话者确实是认真的。

最经济语言奖可能颁给某些印度尼西亚方言,这些方言很少被书写,但却代表了印度尼西亚数百万人使用的日常现实。 例如,在苏门答腊岛的廖内方言中,Ayam 的意思是鸡肉,Makan 的意思是吃,但“Ayam makan”的意思不仅仅是“吃鸡”。 根据上下文,“Ayam makan”可以表示“鸡正在吃”,“鸡正在吃”,“鸡正在吃”,“鸡将要吃”,“鸡正在吃”,“鸡正在吃”,“某人”正在吃“鸡”和“有人吃鸡”和“有人带着鸡”和“鸡正在吃”和“鸡在哪里吃”和“当鸡在吃时”。 “如果‘吃鸡’是一个命题,那么我们的假设是对话中的每个人都知道什么是什么。因此,对于各种各样的情况,‘吃鸡’的等同物将会——并且确实如此。

那么,印度尼西亚廖内省的“吃鸡”和卡巴尔达语的“他们看到了我,它影响了我,不是现在,我是认真的”之间的对比是否意味着每种语言都被赋予了一种声音或一种不同的看待世界的方式? 这是一个有趣的想法,首先由人类学家和语言学家萨皮尔以及业余语言学家(和消防检查员!)沃尔夫提出。 如果这是正确的,说英语的人通常会比说汉语的人更多地思考过去,而德国人会比美国人或英国人更多地思考体育。

实验表明,心理学家可以在实验条件的诡计中检测到微弱、闪烁的水平,这通常是正确的。 但这是否意味着体验生活的不同方式? 高加索地区的卡巴尔达店主是否比苏门答腊岛的廖内印尼渔民更能适应体验的细微差别? 如果卡巴德店主的拥挤动词意味着他与生活的点点滴滴一起振动,那么我们就不必谈论廖内印尼语了,他的语法将他的注意力集中在如此少的细节上,它是一种柔软的绳子吗?吉他? 我们会在世界各地进行类似的、毫无希望的比较。 考虑到祖鲁语的复杂性,说祖鲁语的人会高度警惕,而说萨摩亚语的人会因为其不太复杂的性质而变得冷漠。

如果思想和文化不是一些语言强调它而另一些语言淡化它的原因,那么什么才是呢? 部分答案并不令人满意,但却很强大:机会。 时间和重复会磨损文字,而磨损的往往是最重要的意义。 这种情况在某些语言中比其他语言中发生得更多。 想想法语歌曲“, ...”(“,漂亮的云雀”),其中人们会唱“ah-loo-eh-tuh”。 在串行语音中,该词长期以来一直发音为“ah-loo-ett”,末尾没有 -uh。 今天歌曲中的“呃”是这个词以前正常发音的延续,它向听众表明了这个词的女性性别。 如今,除了像那首歌这样的边缘上下文外,只有拼写中的最后一个 e 表示其性别; 在句子中听到它时,我们必须仅依靠定冠词 la 才能知道该词是阴性的。

在结尾有重音的语言中,这些声音往往持续时间更长,因为它们非常响亮和清晰——你不太可能嘀咕,听者更有可能听到。 在希伯来语中,“非常感谢”是“Toda raba”,发音为“toe-DAH rah-BAH”。 在希伯来语中,单词末尾的发音也标志着性别,而且它们不会很快消失,因为它们的发音非常强烈。

当一种语言看起来特别电报时,通常还有另一个因素在起作用:足够多的成年人在其历史的某个时刻学习过它,考虑到童年后学习一门新语言的困难,它变成了一种简陋的“课堂”版本本身。 因为所有语言在某些时候都比它们需要的更加繁忙,这种精简使得语言变得非常复杂和微妙,只是在许多语言难以呼吸的小事情上变得更容易。 即使在今天,也只有四分之一的人以印度尼西亚语作为第一语言。 许多世纪以来,该语言在广大地区被用作通用语言,对讲数百种语言的人们产生了影响。 这意味着,虽然其他语言可能就像杂草丛生的草坪,但印尼语的语法经常被修剪,尤其是口语形式更加整洁。 例如,埃及语和摩洛哥语等阿拉伯语口语形式不如现代标准阿拉伯语精致——随着伊斯兰教在七世纪后传播,这些语言是被迫新来的。

相比之下,人们不禁怀疑,没有太多成年人能够解决像 sǝq'ayǝƛaaɣwǝaɣhaś 这样的问题。 已经留给了它自己的设备,而我的,它已经囤积了很多。 就语言而言,这是正常的,尽管卡巴德相当极端。 相比之下,只有少数语言被用作帝国的工具,强加给数百万毫无戒心和不合格的成年人。 因此,长期占据主导地位的普通话并不像粤语和台语那样“忙碌”,而粤语和台语被强加给更少的人。 可以这么说,英语的出现是因为维京人在第一个千年期间在北欧和西欧建立了自己的帝国,将自己强加给他们入侵和砍伐的人民的古英语。 与此同时,德语仍然“正常”。

即使忙碌时的语言差异不能被视为了解精神警觉性的窗口,但差异仍然很大。 在加利福尼亚州的美洲原住民语言(现已灭绝)中,如果一棵树被烧毁,我们在小溪中发现灰烬,我们就会说 soot w'íc'ta into the Creek。 W'íc'ta 是比特的集合,意思是“它就像粘土一样,以下降的方式变成液体,并且是真实的”。 在英语中,我们只说“”。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023