您的位置  > 德语常识

李思琪以色列博物馆内的字母文字列表

李思琪

以色列博物馆内字母字符列表(李思琪 摄)

一、字母文字的起源(公元前10世纪之前)

现代以色列人将希伯来语单词称为“iḇrīt (עברйת)”,源自词根“ḇr (עבר)”,意思是“通过”。 据犹太传统经典《创世记》记载,他们的祖先亚伯拉罕在公元前2世纪左右(12:1-5)从美索不达米亚的乌尔城迁往迦南,遂被称为“创世记”。 酿酒人”(14:13)。这个称谓可能的意思是“渡河的人”,在《希伯来圣经》中,它可以泛指以色列民族的前身。同样在公元前第二个千年,西奈和迦南出土的石刻揭开了字母文字发展的序幕。

埃及西奈半岛,公元前 2 世纪初,el-,石碑; 图片来源:Lam,“The and of the”,收录于《东方与》,作者:Woods(《The and of the》),第 189-195 页。

早些时候,古西亚还出现了其他书写系统,例如古埃及的象形文字和美索不达米亚的楔形文字。 这两种已灭绝的书写系统使用了复杂的表意和音节符号。 相对而言,后来发展起来的“原始西奈字母表”和“原始迦南字母表”则更为精简,只使用了30个左右的字符。 这些符号最初也与图形有关。 英国考古学家威廉·弗林德斯·皮特里( )于1905年在西奈半岛的塞拉比特埃尔凯杜姆(el-)发现了一块刻有原始西奈文字的石碑,石碑上有几个类似埃及象形文字的牛头、人手和眼睛。 。 与象形文字不同,这些原始西奈文字符号并不表达思想或音节,而是表达字母。 也就是说,根据截音法,牛头代表对应名词'aleph中的声母“a”,人手代表对应名词kaph中的声母“k”,眼睛代表相应名词“ayin”中的喉音。 这一阶段的书写载体种类繁多,有石板、铜匕首、陶碗等; 书写的方向也比较随意,要么从右到左,要么从左到右,要么从上到下,要么从下而上。 公元前12世纪或公元前11世纪末的伊兹贝特-萨塔赫(Izbet)陶器铭文刻有迄今为止发现的最古老的字母( ),其书写方向是从左到右。 大约从公元前11世纪开始,擅长商业和贸易的腓尼基人将这些字母减少到22个字母。 这时的字母更加线性,书写方向基本固定为从右到左。

公元前16世纪,以色列,拉吉城,铜匕首上刻着:“RN”(李思琪摄)。

公元前13世纪,以色列拉吉城,陶碗上刻有“”字样(李思琪摄)。

2. 第一圣殿时期(公元前10-6世纪)的希伯来文字

虽然古希伯来文字的具体成因仍无定论,但一般认为古希伯来语言脱胎于原始迦南文字和原始西奈字母,并于公元前10世纪逐渐形成。 直到公元前6世纪巴比伦帝国占领耶路撒冷的犹大圣殿,古代以色列人继续使用腓尼基的22个辅音字母,并在其基础上发展了古希伯来潦草文字。 证明希伯来文字近 400 年发展的主要来源包括石刻、陶板、印章和护身符,大部分出土于以色列-叙利亚地区。 这些文字材料反映了当时人类生活的一瞥,反映了迦南的政治、宗教和日常生活。

公元前10世纪的基泽历可以看作是古希伯来语最早发展的一个缩影。 这段铭文主要记录了古以色列地区每(二)个月的农耕活动,但由于其内容较短,我们只能对这一时期古希伯来语的发展做出笼统的推断。 一般认为,铭文上的希伯来文字与腓尼基文字一模一样,都是辅音。 三个辅音 heh (ה)、vav (ו) 和 yodh (й) 此时不用作元音或“母亲”( )。

基色历上的古代迦南/古希伯来文字,以色列,公元前 10 世纪; right是希伯来方体字母的音译。 图片来源:Aḥituv,来自过去:和来自 (: Carta,2008),第 252–257 页。

公元前 850 年的米沙石碑上的铭文比简短的基泽历更丰富、更详细。 铭文的开头是:“我是米沙……摩押王……我父亲统治了三十年,我继承了我父亲的王位。” 铭文接着描述了摩押王如何击败以色列王并摆脱以色列王国的奴隶制。 希伯来经典《列王纪下》3:1-27也提到了摩押米沙王与以色列王之间的争端。 铭文内容所使用的语言应该是摩押语,但铭文的字体与古希伯来语基本相同,就像这一时期的西北闪米特文字一样。 铭文第二行的אבה(avi),第四行的השענй()和כй(ki),第十四行的נבה(nevo),都表明这个书写系统开始使用诸如й(yodh)、 ה (heh) 和其他辅音都是元音。 从这个角度来看,摩押邻居的以色列人很可能也在这个时期开始使用元音。

公元前9世纪,约旦古城底本(Dibon),米沙石碑上的摩押/古希伯来文字; 右图是它的拓片。 图片来源:Aḥituv,来自过去:和来自(:Carta,2008),第 389-419 页。

东耶路撒冷发现的西罗亚铭文给古代希伯来语言学家带来了更多惊喜。 这块石碑是古代以色列人雕刻的。 上面的六行文字记录了两队挖掘者在挖掘隧道时互相倾听对方的声音并最终相遇的故事。 虽然铭文没有提到当时统治国王的名字,但根据古文字学家的鉴定,该铭文可以追溯到公元前8世纪末或公元前7世纪初,而这恰好是在犹大王希西家统治期间。 《历代志下》32:1-2说,当时的亚述王西拿基立“侵犯犹大,围困一切坚固城,想要攻破占领它们”,并“决意攻击耶路撒冷”。 为了防止水源被敌人切断,犹大王希西家修建了一条500多米长的隧道,将耶路撒冷城外基训泉的水引入城内的西罗亚池。 《列王纪下 20:20》和《以赛亚书》22:11 也提到了希西家的引水工程。上述文字描述与西罗亚铭文上的文字描述类似。该铭文可能是记录希西家引水工程的原始数据。与在早期的基泽历中,西罗亚铭文具有光滑而圆润的字体,标志着古希伯来语潦草文字的兴起。

上图是以色列博物馆展出的西罗亚铭文照片(李思奇摄),下图是其延伸。 图片来源:Aḥituv,来自过去:和来自 (: Carta,2008),第 19-25 页。

李思琪以色列博物馆内的字母文字列表

今日的西罗亚池(李思琪 摄)

最完善的潦草文字印在耶路撒冷南部拉吉古城的 18 个“文字碎片”上。 城门哨所遗迹中发现的瓦砾碎片大多是信件,寄件人是Hosha Yahu(),可能是Laj附近的驻军军官,崇敬者是Yaush,可能是Laj的居民当时。 地方长官或军事将领。 信中的内容围绕着公元前6世纪巴比伦帝国逼近这座城市、犹大国即将灭亡的历史背景展开。 其中陶碑4提到,拉吉城在巴比伦军队的逼迫下,处境岌岌可危,附近城市阿泽卡(Azeka)的烽火信号已被彻底消灭。 与此相符的记载出现在耶利米书 34:7 中。 根据这本预言书的描述,拉吉和亚西迦城是耶路撒冷陷落之前犹大仅存的城市。 总之,拉杰陶器碎片在让人们一窥希伯来文字发展历史的同时,也为希伯来经典的叙事增添了不少历史色彩,更加生动地补充了希伯来文字末世的情况。犹大国。

左图是以色列博物馆展出的拉杰陶片上的字母5(李思琪摄),右图是其延伸。 图片来源:Aḥituv,来自过去:和来自(:Carta,2008),p。 80.

3.第二圣殿时期(公元前6世纪-公元70年)的希伯来文字

公元前8、7世纪,为了便于统治和管理各个被征服的领土,亚述帝国开始使用另一种西北闪米特字母——亚拉米克语——作为官方语言。 后来崛起的巴比伦帝国也采用阿拉姆语作为当时外交和贸易的主要语言。 公元前586年,巴比伦军队进军耶路撒冷,摧毁了第一圣殿,犹大王国正式灭亡。 犹大的君王、贵族、工匠和强者都被俘虏在巴比伦。 这些精英在流放期间学习了阿拉姆语,并逐渐将其用作日常语言。 这种历史现象一直持续到波斯帝国崛起,甚至更晚。 公元前5世纪,驻扎在埃及象岛的犹太雇佣军团体主要使用阿拉姆语在纸莎草纸上书写官方文件和私人信件。 从下面的大象纸莎草中可以看出,阿拉姆语字母比古希伯来语潦草文字的线条更少,形状更方正、开放。 这种更简单字形的发展可归因于该文字在不同帝国的广泛使用。

公元前5世纪,象岛的犹太人申请在那里建造一座寺庙。 图片来源:#/media/File:t.gif

当波斯帝国登上历史舞台时,其统治者居鲁士大帝采取了软政策,下令允许犹太人返回耶路撒冷。 公元前515年,圣殿在耶路撒冷重建,标志着第二圣殿时期的开始。 希伯来语的形态在这一时期迎来了重大变化。 当时归来的犹太精英将阿拉姆语带回了自己的祖国,并决定用阿拉姆语方体字母取代以前的古希伯来语潦草字体,形成了一种新的希伯来语书写方式。 随着波斯帝国分崩离析并被崛起的希腊帝国取代,方形阿拉姆字母继续影响着希伯来语。 死海西北角吉尔伯特-库姆兰 (-) 出土的古代卷轴是由一群希腊化罗马犹太隐士编纂和收集的,涵盖了后来纳入希伯来圣经的内容。 《次经》和《次经》的书籍还包括库姆兰族的宗派文献,其上的希伯来文字大多是用方体阿拉姆字母书写的。 元音字母从古代卷轴中清晰可见。 在此之前,希伯来语字符主要由辅音字母组成,但死海古卷中的希伯来语单词大多使用元音或不发音字母来标记发音。 例如,לא 将写为 לוא(元音 ו); כй 将写作 כйא(无声字母 א); מй 将写作 מйא(无声字母 א); כה 将写作 כוה(元音 ו)。 公元70年,罗马将军提图斯将耶路撒冷的圣殿夷为平地。 希伯来文字在第二圣殿时期之后几乎没有变化,今天仍然以方形阿拉姆字母的形式出现在手稿、卷轴和各种印刷材料中。

在库姆兰第四个洞穴中发现的“出埃及记”碎片(4Qexb),上面的方形字母清晰可辨。 图片来源:

方形阿拉姆字母的广泛使用并不意味着古希伯来潦草的文字不再存在。 公元 66-70 年和公元 132-135 年,犹太人起义反抗罗马帝国的统治,打算在耶路撒冷建立自治政府。 当犹太叛乱分子在发行的新硬币上赞扬“锡安的自由”、“圣城耶路撒冷”或“以色列救赎元年”时,他们用古希伯来草书来表达他们国家政权的延续。古代以色列王国。 然而,这些起义都失败了,古希伯来语潦草的文字从此从犹太社区消失了。

左:第一次犹太起义(公元 66-70 年)的硬币; 右:第二次犹太起义(公元 132-135 年)的硬币。 图片来源: 、 、“硬币及其”,The 26 (1963):38-62。

值得注意的是,撒玛利亚人,即据说是亚述帝国时期外国移民与北部以色列人通婚所遗留下来的部落的后裔,并没有像第二世纪的犹太人那样采用方形的阿拉姆语。寺庙时期。 字母,但继续使用和发展古希伯来语的潦草字体。 至今,生活在纳布卢斯的撒玛利亚人仍在使用撒玛利亚字母,古希伯来潦草的字母也以另一种形式保存下来。

纳布卢斯的一块牌匾上印有撒玛利亚人的文字(李思琪/摄)

4. 希伯来圣经中的古希伯来语

综合以上历史资料可以发现,“古希伯来语”经历了不同的发展阶段,了解这一古老语言的重要资源不仅包括那些主要来自第一圣殿时期的铭文,还包括兼容的碑文。与死海第二圣殿时期出土的古卷轴、钱币等文物有关。 这些第一手文献最直观地反映了古希伯来语的原始状态。 但由于历史悠久、风吹雨打,流传下来的史料大多都是碎片,很难完整地重建该语言的历史。

相比之下,《希伯来圣经》作为传世经典,因其篇幅长、内容完整,在一定程度上忠实地继承了传统,成为了解古希伯来语的又一非常重要的资源。 现存最古老、最完整的《希伯来圣经》是公元11世纪的《列宁格勒抄本》(Codex)。 手稿记录了公元 7 世纪后犹太马所拉抄写员发展起来的元音和重音符号,它们大多分布在辅音字母的上方和下方,以帮助读者发音和分割。 手稿的左右两侧和上下两侧都有称为“小传统”(parva)和“大传统”(magna)的注释,主要是为了帮助编辑避免转录和编辑错误。

列宁格勒抄本中《以斯帖记》的开头,其副本为 DN 、AB Beck 和 JA 编辑,抄本:A , ,1998(李思琪摄)

除了这些中世纪的语音符号和注释之外,手稿中的辅音内容可以追溯到更早的写作时期。 希伯来圣经中的一些诗歌,如摩西之歌(出埃及记第15章)、底波拉之歌(士师记第5章)、雅各的祝福(创世记第49章)、摩西的祝福(申命记第33章)、巴兰的口述命令(民数记23-24)等属于最古老的文本分层,其中表现出的一些语言特征被定义为公元前10世纪或更早的“古圣经希伯来语”( )。 这些古诗中的用词与希伯来圣经其他部分相比并不罕见。 例如,创世记 49:11 中第三人称单数阳性代词以 –ה (-h) 结尾,而不是 –ו (-w); 第三人称复数男性代词以 –מוֹ (-mō) 结尾,而不是 –הֶם (-hem) 或 –ם (-m)。 古代诗歌中的一些词,例如רֹבַע(灰尘)、פעל(工作)、חָרוּץ‎(金),很少出现在希伯来圣经的其他地方,但在古阿卡德语、乌加里特语(迦南北部的闪族语言)中很常见。 从公元前 8 世纪到 6 世纪,大多数希伯来圣经术语被定义为“标准圣经希伯来语”( )。 这种分层语言更加一致和频繁地使用冠词 ה–(h-)、特定直接宾语标记 (את) 以及连词 אשר 和 כй。 流亡期间或回归后编撰的书籍,如《以斯拉记》、《尼希米记》、《以斯帖记》、《历代志一、二》,大多受到阿拉姆语、波斯语甚至希腊语的影响。 影响力,主要体现在“晚期圣经希伯来语”(Late,公元前4-2世纪)。 从语言分层来看,希伯来圣经并不是一气呵成的,而是从远古时期到波斯帝国末期或希腊化时代初期,由不同的匿名作者以截然不同的意图编撰而成,然后由不同的匿名作者编撰而成。后世。 编辑润色并复制。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023