您的位置 首页 > 德语常识

鲟鱼歌曲德语教学(发现声乐之美)

大家好,如果您还对鲟鱼歌曲德语教学不太了解,没有关系,今天就由本站为大家分享鲟鱼歌曲德语教学的知识,包括发现声乐之美的问题都会给大家分析到,还望可以解决大家的问题,下面我们就开始吧!

1、声乐是人类与生俱来的乐器。不下经年的功夫,歌者很难控制好器官、气息和共鸣,为相应的?乐发出合适而优美的声音。在聆听古典音乐的实践中,歌剧中的咏叹调当然值得垂青,但艺术歌曲也不能被忽视。

2、艺术歌曲(Kunstlied)是西方古典音乐的一种形式,通常由一位歌者和钢琴伴奏完成演出。在古典和浪漫主义时期,作曲家在创作艺术歌曲时,从本土的文学中寻求灵感,艺术歌曲越发成熟。舒曼(RobertSchumann)的艺术歌曲《一位女士的爱与生命》(Frauen-LiebeundLeben)便来自于诗人AdelbertvonChamisso的同名诗;其声乐套曲(songcycle)《一位诗人的爱》(Dichterliebe)便来自于海涅的《抒情间奏曲》(LyrischesIntermezzo);而贝多芬的《我爱你》(Z?rtlicheLiebe,WoO123)则来自于作家KarlFriedrichWilhelmHerrosee......没错,艺术歌曲有不少与“爱(德语:liebe)”有关,离不开“浪漫“、”爱情”这样的主题。

3、我敬重这些优美的旋律、这些旋律承载的文字,以及它们所共同承载的情感和记忆。尽管它可能不是个像样的古典音乐门类,但却给了我一份十分朴实的感动。

4、谈到艺术歌曲,我们怎么可能绕开“舒伯特”这个熟悉的名字呢?众所周知,奥地利作曲家舒伯特在其31年的生命中创作了了600多首艺术歌曲,并建立起艺术歌曲的地位。在他的一箩筐作品中,我无疑最喜欢《鳟鱼》(DieForelle,D.550)。

5、《鳟鱼》写于1817年,时舒伯特廿岁。两年后,他写了《鳟鱼五重奏》(TroutQuintet,PianoQuintetinAmajor,D.667),这一作品第四乐章的主题及变奏采用了《鳟鱼》的旋律。如此一来,《鳟鱼》与《鳟鱼五重奏》一并为人所知。

6、《鳟鱼》的词选自德国诗人舒巴特(ChristianSchubart)的诗,《鳟鱼》写于1782年,时舒巴特在狱中服刑。《鳟鱼》讲了一条鳟鱼从灵动畅泳到不幸被捕的故事,不知是否出于作者对自由的渴望。原诗的最后一节原是告诫年轻人以鳟鱼为戒,告诫姑娘们切勿上当受骗。舒伯特把词的最后一节删去,直接以第三节的最后一句作结,为这篇原来的道德寓言提供了想象的空间。

7、DasFischlein,dasFischlein,zappeltdran,

8、UndichmitregemBluteSahdieBetrog’nean.

9、于是我血液沸腾,当我看到这叛徒时

10、(歌曲《鳟鱼》最后一对句,节摘自Yen-ChiangChe的中文翻译,原文为繁体

11、(原诗最后一节,摘自金帆的中文翻译

12、《鳟鱼》的曲也很熨帖于诗词,钢琴的伴奏、人声旋律线随着鳟鱼的命运而改变。第三节的旋律线贴切地写出了鳟鱼被捕的仓皇和渔夫的急躁,人声也随之转为小调。在最后一对句中,舒伯特的旋律又回到了与第一节类似的结构。

13、这种灵动,不只是鳟鱼的,也是舒伯特的。

14、推荐版本:专辑《FranzSchubert-FritzWunderlich,HubertGiesen–DieSch?neMüllerin-3Lieder》DeutscheGrammophon1966

15、对我而言,最熟悉的一句德文不是“Gutenmorgen”(早上好)和“Danke”(谢谢),而是“Ichliebedich”(我爱你)。这多半得归功于贝多芬。两百多年前,25岁的贝多芬便写下了这首艺术歌曲中当之无愧的不朽代表作。

16、贝多芬的《我爱你》或者《温柔的爱》(Z?rtlicheLiebe,WoO123),简单的钢琴旋律萦绕着圆润的人声,是我最喜爱的艺术歌曲之一。1901年生的钢琴家FranzRupp、曾被誉为“帕瓦罗蒂的接班人”的意大利视障男高音AndreaBocelli等都有自己对是曲的理解和演绎。由于比较简单,是曲常被引入流行音乐中,2011年拉阔音乐会中陈奕迅就有一段很“parody”的演绎。

17、在稍有钢琴基础的朋友看来,《我爱你》很简单。在21世纪的听众看来,《我爱你》的歌词也很老土,甚至觉得这首诗的水平也不怎么样,但其实德语原文是押韵的。这简单而老土的心头好,我觉得还能流传二百年。

18、(笔者根据EmilyEzust的英文翻译译出

19、推荐版本:专辑《FritzWunderlich,HubertGiesen-Schumann*,Beethoven*,Schubert*–LiederVonBeethoven,SchubertUndSchumann》DeutscheGrammophon2016

20、这首《夜与梦》(NachtundTr?ume,D.827),轻缓而温柔,似对你诉说着什么。

21、节摘自Yen-ChiangChe的中文翻译,原文为繁体

22、词来自同期的维也纳诗人科林(Matth?usCasimirvonCollin),这首曲于科林逝世一年后发表。拿到乐谱,我们可以发现:该曲被标记为“Sehrlangsam”(德语音乐术语,意为“非常慢地”),全曲的强弱标记为“pianissimo”(极弱),要弹奏得出色可不容易。此曲对歌者的要求也颇高,歌者需要保持合适的气息以演唱圆滑线的音符。

23、你是谁?他们是谁?梦里里有什么?梦为什么漂落?我们不得而知,但不要紧,让我们随着舒伯特的旋律和美籍非裔女高音Grace的歌声投入无尽的冥想中……

24、推荐版本:专辑《GraceBumbry/JohannesBrahms–Zigeunerlieder-LiederVonBrahmsUndSchubert》DeutscheGrammophon1964

25、↓↓↓点击阅读原文,收藏古典唱片

鲟鱼歌曲德语教学和发现声乐之美的问题分享结束啦,以上的文章解决了您的问题吗?欢迎您下次再来哦!

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023