您的位置 首页 > 德语常识

亚洲德语翻译,德语里面居然有这么多中国词汇

大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下亚洲德语翻译的问题,以及和德语里面居然有这么多中国词汇的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!

1、中文里有不少外来词,比如咖啡,沙发,幽默。随着中德文化之间交流愈加频繁,为了更好地表达出意思,德语里也引进了中文词,我们一起来看看有哪些吧。

2、主要指广式点心,DimSum的发音也是粤语音译。

3、风水在德国也有不少粉丝,可以报名上课,也可以请大师设计店面、家里的布置等。

4、德语词Kampfkunst,或者直接用Kungfu,好莱坞电影“功夫熊猫”大获成功后,功夫这个词就更广为人知。Taiji,Qigong这些词也都直接用中文拼音。

5、(这个绝对是外国人最熟悉的词,李小龙、成龙、李连杰等人在国外的影响力在这个词上很好的展现了,小熠的欧美朋友就总和我说功夫太极,大清早的还拉着小熠要我教他们打太极。)

6、Kotau在德文里除了用来形容磕头这一动作,引伸义还包括向他人、他国屈服。

7、德国超市里有时有卖新鲜的荔枝,不然就是荔枝味的多款饮品。(其实小熠觉得德国超市里最好吃的是柿子……)

8、德国棋牌游戏爱好者数量不少,有多少“三缺一”的情况出现不得而知,但是麻将这个词已被纳入德语。

9、(这可是我们的国粹啊,地区不同,打法不同,还有哪个国家比我们更会玩?)

10、德国气象信息里涉及到亚太国家和地区的台风气候时,就会直接用Taifun一词。

11、越来越多的德国人吃素、甚至全素,豆腐也成了受欢迎的肉奶制品替代品,德文中豆腐的拼写是Tofu。

12、发源于春秋战国时的学派并演变成中国本土的宗教,道教在德文里是Taoismus。

13、在德国,亚洲风味菜肴的特色之一,就是用圆底炒锅烹制,这种锅德文叫Wok。

14、表达相反相成的意思,德文也会直接用Yin-Yang。

15、你还能想到什么德语里的源自中文的词语?或者专属中国特色的词语?

16、想了解更多德国移民咨询,欢迎关注WX相约德意志。

文章到此结束,如果本次分享的亚洲德语翻译和德语里面居然有这么多中国词汇的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023