大家好,今天来为大家解答Auchgut德语怎么读这个问题的一些问题点,包括zahlen和bezahlen有什么区别也一样很多人还不知道,因此呢,今天就来为大家分析分析,现在让我们一起来看看吧!如果解决了您的问题,还望您关注下本站哦,谢谢~
对比zahlen和bezahlen——是非常棘手的事。即使是德国人也意见不统一。
我想,这和个人用语习惯和地域性有关。
你会发现,往往用zahlen的例句,替换成bezahlen也没问题,反之亦然。
那如果今天的帖子这样写,要么不知从何处下笔,要么说一大堆又和什么都没说一样。
所以我决定针对绝不会出错的例句/场合,只选用其中一个记下来,比被一大堆规则和例外搞晕强。
请注意,以下例句均出自德语字典或母语者论坛,代表德语范儿编辑部的推荐用法。
场景一:餐厅付账
1.和服务员说买单/付账
这里不要用bezahlen。
2.和朋友抢着付账
这里不要用bezahlen。
场景二:交钱、付账
1.涉及具体金额时用zahlen
?Erhat20EurofürdasBuchgezahlt.
注:有些人认为这里换做bezahlen也可以,但我们推荐zahlen+金额。
2.除金额之外(涉及商品、劳务)时,zahlen和bezahlen均可
?dieWarezahlen/bezahlen
?dieRechnungzahlen/bezahlen
?dieMietezahlen/bezahlen
?SiehabendieMietenochnichtgezahlt/bezahlt.
但当你想强调支付完成、应付款项尽付时,用bezahlen。比如:
?IstdieWaschmaschinebezahlt?
-Nein,erhatersteinmalnurhundertEurogezahltundzahltn?chsteWochedenRest.
没有,他只先付了100欧,剩下的下周再付。
场景三:工资待遇
1.不及物,泛指某公司发工资钱多/钱少时,用zahlen
?DieFirmazahltgut.SieisteingutzahlenderArbeitgeber.
2.及物,宾语是人、假期或工作,用bezahlen
?He,ihrwerdetnichtdafürbezahlt,hierfaulrumzustehen!
嘿,我可不是花钱请你们在这傻站着!
?IchhabedreiWochenbezahltenUrlaubimJahr.
?WosindgutbezahlteJobsmitwenigemStress?
薪水高、压力小的工作在哪儿呀?
除此之外,基本都是可以互换的,比如:
?Siek?nnenauchbarzahlen/bezahlen.
您也可以付现金。(不及物用法)
?ErmussdemVermieternochdieHeizkostenzahlen/bezahlen.
他必须给房东付暖气费。(间宾直宾用法)
最后补充一些形容词,它们的用法固定,不能互换:
文章分享结束,Auchgut德语怎么读和zahlen和bezahlen有什么区别的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!