您的位置 首页 > 德语常识

Amerikanisch德语(Trinkgeld)

大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下Amerikanisch德语的问题,以及和Trinkgeld的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!

WofürgenaugibtmanTrinkgeld?MitwelchenErwartungen?UndmitwelchemResultat?Aufkl?rungeineszwielichtigenGesch?fts

人们为什么给小费?期望得到什么?有何种结果?本文解释了这种模糊的交易。

8.Dezember2018,21:03UhrZEITWissenNr.6/2018,16.Oktober2018

AlsdieKellnerindieRechnungüberknapp240Eurobringt,legenalleihreScheineindieMittedesTisches."WiehochistdieRechnung?",fragteinGastamEndedesTisches."20EuroTrinkgeldsolltenesschonsein",sagteinweiterer."Dasistzuwenig",sagteineDritteundlegtnocheinenFünf-Euro-Scheindazu,"dieFrauwarsupernett."DannblickenalleerwartungsvolldieKellnerinan,alssiedasGeldnimmtundl?chelt.L?cheltsiewirklich?Freutsiesichauch?H?ttenesnichtdoch30EuroTrinkgeldseinsollen?

当女服务员拿过来一张差不多240欧元的账单,所有人把纸钞都放到了桌子中间。桌子末端的一个客人问道,“一共多少钱?”,另一个人说道,“应该是20欧元小费”,第三个人说道,“那太少了”,然后又在上面放上5欧元的纸钞,说道“那个女服务员服务的特好”。当女服务员微笑着收下钱的时候,所有人都用充满期望的眼神看着她。她真的在微笑?她真的很高兴?难道不应该是30欧元小费?

Szenenwiediesespielensichallabendlichab.EssindSzenenauseiner?konomie,indersichkaumjemandtrittfestfühlt.DieG?stenicht,weilimmerdieFragenagt,wiehocheinangemessenesTrinkgeldwirklichist.Die?konomennicht,weilsiedasPh?nomenseithundertJahrenmitihrenTheoriennichtzufassenbekommen.Selbstdenjenigen,dieTrinkgeldbekommen,machteszuweilenKopfzerbrechen,dennaucheinvielzuhohesTrinkgeldkannpeinlichsein.JageradezueinAffront.WasistdasüberhauptfüreinSpiel,andemsichallebeteiligen,dasaberkaumjemandmag?

这种场景每晚都会上演,这是一种经济场景,然而几乎没人有踏实的感觉。客人没有,因为折磨人的问题是,到底给多少小费才真正合适?经济学家没有,因为数百年以来他们的理论就无法完全解释这种现象。就连得到小费的人有时也会伤脑筋,因为太多的小费也会令人尴尬,嗯,这几乎是一种侮辱。那么这种所有人参与的游戏是几乎没人喜欢的?

"Trinkgeldist?lteralsdieLohnarbeitdesIndustriezeitalters",sagtderHistorikerWinfriedSpeitkamp.DerPr?sidentderBauhausUniversit?tWeimarhatsichmitderGeschichtedesTrinkgeldssogründlichbesch?ftigtwiekaumjemandsonst.DessenBesonderheit:"Esmussimmerneuausgehandeltwerden,esgibtkeinenVertrag."

历史学家WinfriedSpeitkamp说道,“小费出现的比工业时代的薪水还早”。他作为魏玛包豪斯大学主席对于小费的历史研究几乎可以说是无出其右。小费的特殊性在于:“必须一直重新谈拢,没有合同”。

Tats?chlichistTrinkgeldeinReliktausdemFeudalzeitalter.InihmmischensichhuldvolleGestenderMacht,BestechungundBettelei,garniertmitpsychologischenTricks.Einesistesganzsichernicht:eineordentlicheEntlohnungfürgeleisteteArbeit,indersichbeideParteienaufAugenh?hebegegnen.

事实上,小费是封建时代的遗物。当时的小费混杂了当权者的施舍、行贿、乞求,再佐以各种心理技巧。有一点完全不可能做到的是:双方平起平坐的对于服务给予合理的报偿。

DerBegriff"Trinkgeld"tauchtimDeutschenzumerstenMalim14.Jahrhundertauf.Zun?chstisteswohleingelegentlichesAlmosengewesen,dasAdligedemeinenoderanderenLeibeigenenzukommenlie?en.Fürdie?konomiedessp?tenMittelaltersbliebdasTrinkgeldjedochohneBedeutung.Seitdem16.JahrhundertentwickeltsichdanneinNetzvonReiserouten,aufdemAdlige,Pilger,Angeh?rigevonKaufleuteninerstenHerbergenundSchenkenabsteigen.Anfangsistdieübernachtungindiesenst?ndischgepr?gtenUnterkünftennochkostenlos.JederStandbleibtjauntersich.

“小费”的概念在我们德国是14世纪才首次出现。刚开始小费只是贵族偶尔给予农奴的恩赐。在中世纪晚期的经济中小费的角色仍无足轻重。从16世纪开始,出现了旅行路线,贵族、教徒、商人开始下榻旅社和酒馆。期初他们下榻这种地位明显低下的地方还是免费的,毕竟住宿条件都很差。

DochjemehrsichderReiseverkehrineinTransportnetzausPostkutschenausweitet,destomehrDienstleistungenmüssendieWirteanbieten.DieeigeneFamiliekanndiesnichtalleinstemmen,Dienstpersonalmussherundirgendwieunterhaltenwerden.DieReisenden,diel?ngstnichtmehrallesamtalsVertreterihresStandesunterwegssind,müssenzunehmendTalerspringenlassen,wennsieeintrockenesBett,einewarmeMahlzeit.Dasistnochnichtalles,wasdieWirtezubietenhaben:DieDienstmagdkannderGastmitaufsZimmernehmen,wennernocheinpaarTalerdrauflegt.UndschonbaldhaftetdemTrinkgeldderRuchvonLiederlichkeitundProstitutionan.

然而随着走邮政马车运输网的旅客越来越多,这些地方就必须提供更多的服务。一户人家已无法服务这么多人,必须雇佣服务人员来维持服务。而旅行者也早就不能因为他们优越的阶级来免费入住。想要一张干燥舒适的床,一顿热饭,就必须掏越来越多的塔勒(译注:十八世纪还通用的德国银币)。然而能够提供的远不止这些:客人如果愿意多加点塔勒,甚至可以把女佣带到房间共赴巫山雨,很快小费也带上了一丝放荡和妓女的气息。

EineersteWendungzuseinerheutigenFunktionnimmtdasTrinkgeldwohlimLondondes16.Jahrhunderts.InmanchenGastst?tten"sollesSchalenmitderAufschrifttoinsurepromptitudegegebenhaben,indiemanvorabMünzenhineinlegte",schreibtWinfriedSpeitkampinseinerKulturgeschichtedesTrinkgelds.Toinsurepromptitudebedeutet:sicheinerschnellenBedienungversichern–dieAnfangsbuchstabenk?nntenderUrsprungdesenglischenBegriffs"tip"gewesensein.

今天小费的作用是开始于16世纪的伦敦。WinfriedSpeitkamp在其小费历史文化的书中写道,在有些餐馆里,会有写着“Toinsurepromptitude”字样的小碟子,方便顾客提前把硬币放在上面。“Toinsurepromptitude”意为:确保得到快速的服务。而这三个单词的首字母可能就是今天英语里面小费“tip”一次的来源。

AlsdannvonAnfangdes18.JahrhundertsanimmermehrMenschenReisenundAusflügeunternehmen,verbreitetsichdasZahlenvonTrinkgeldexplosionsartiginEuropa.NichtnurimGastgewerbe.AuchinanderenSchichtenistdasZauberwortbaldbekannt,dasdaseigeneAuskommenverbessernkann,wieetwaderSchriftstellerVictorHugo1837beiderBesichtigungeinerKircheinK?lnerlebenmuss.

当18世纪初,越来越多人进行旅行和郊游,支付小费的文化爆炸性的传遍整个欧洲。不只是在餐饮行业,在其他行业也成为了一个能够改善自己收入的魔咒,正如作家雨果1837年拜访科隆的一个教堂时领教的。

AlsihnderKüsterzueinemGem?ldeführt,istesverh?ngt.Hugofragt,vonwemdasBildsei.VonRubens,antwortetderKüster."Ichm?chteessehen",sagtHugo.DerKüsterholtdenKustos,dermiteinerbedeutendenGestedenVorhangentfernt."HabenSieesgesehen,soschlie?tsichderVorhang,Trinkgeld",schreibtHugoineinemBriefaneinenFreund.BishinaufzumKirchturmwirdHugoamEndesiebenPersonenTrinkgeldgegebenhaben,dieletzteistderJunge,derdieGlockefürihnl?utet.

雨果在一封写给他朋友的信中描述了这么一件事,他来到教堂,教堂司事将他带到一幅画作前,这幅画却是被蒙上的。雨果问道,这是谁的画?司事答道,是鲁宾斯的画。雨果说,“我想看一下”。司事叫来一个手下,这个人用夸张的动作将帘子撤去,随后这个人对雨果说道,“您看完了吗,小费”。直到雨果参观完教堂塔顶,他一共给了七个人小费,最后一个是给了一个给他敲钟年轻人。

VerbessertTrinkgelddenService?

W?hrenddasneueIndustrieproletariatdes19.JahrhundertsamEndederWocheseineLohntüteerh?lt,jagendiedienstleistendenTeilederUnterschichtdemTrinkgeldnach,umihrenUnterhaltzubestreiten.Hausdiener,Kellner,selbstStra?enbahnschaffnersinddringenddaraufangewiesen.

当19世纪的工人阶级每周末拿到薪水,底层的服务人员就靠获得他们的小费来维持生活。家仆、服务员、电车乘务员都非常依赖于小费。

NichtallenBürgernwarwohldabei.DerJuristRudolfvonJheringhieltTrinkgelderfür"einedurchdieSitteorganisierteArtderBettelei".KellnerinnenetwabekameneinpaarMarkMonatslohn,w?hrendsieesaufbiszufünfMarkTrinkgeldamTagbringenkonnten.DieWirtewusstendasundnutztenesweidlichaus.Um1900tobteinDeutschlanddennaucheineheftigeDebatteumSitteundUnsittedesTrinkgelds.InHamburgwurdegareine"Anti-Trinkgeld-Liga"gegründet.

然而并不是所有人都认同小费。法学家道夫?冯?耶林就认为要小费是“一种乞讨形式的行为”。女服务员每月的工资只有几马克,然而一天的小费最多就能拿到5马克。店主意识到了这一点便彻头彻尾的利用这一点。1900年左右,在我们德国对小费是不是好习俗有过激烈的讨论,在汉堡甚至成立了“反小费协会”。

Soistesbisheutegeblieben–nurdassdieseDebattenuninNordamerikageführtwird.W?hrenddieUS-AmerikanernochgegenEndedes19.JahrhundertsTrinkgeldals"unamerikanisch",alswiderdenGeistderVerfassungvon1776empfanden,schlichsichdieSitteallm?hlichauchdortein."Europa-ReisendebrachtensiedamalsindieUSAzurück",sagtMichaelLynn,?konomanderCornellUniversityundeinerderführendenTrinkgeldforscherweltweit.AuchdieEinwanderungswellenausEuropaverst?rktendieVerbreitungdesTrinkgeldsindenWeitenzwischenNewYorkundSanFrancisco.ImVerlaufdes20.JahrhundertsverkehrtesichdieLagediesseitsundjenseitsdesAtlantiksinihrjeweiligesGegenteil.

这种讨论延续到今日,只是现在发生在北美。美国人在19世纪末的时候认为小费是“非美国文化的”,有违1776年的美国宪法精神,然而小费习俗依然慢慢的在美国蔓延开来。康奈尔大学经济学家,全球著名的小费研究者之一的MichaelLynn说道,“当时是欧洲旅行者将这一文化带到美国。”从欧洲来的移民潮也加速了纽约和旧金山之间广袤区域小费文化的传播。然而20世纪的时候大西洋两岸的小费文化却变得各不相同。

InEuropawurdedieAuseinandersetzungbeendet,alsnachdemZweitenWeltkriegdieKostenfürServiceperGesetzindiePreisederGastronomieeingeschlossenwerdenmussten.Arbeitsvertr?ge,indenendieEntlohnungexplizitauchaufTrinkgeldberuht,sindseitdemverboten.SoistTrinkgeldhierzulandeehereinZeichendesgutenWillensderKundengeworden.

在欧洲关于小费的争论结束,二战后法律规定餐费必须包含服务费,以前的那种工资完全依赖于小费的工作合同也被禁止。在我们这小费更像是顾客表达好意的象征。

IndenUSAundinKanadahingegenistdasPersonalinmanchenDienstleistungsbranchen,allenvoraninderGastronomie,essenzielldaraufangewiesen.DortdürfenWirteinmanchenBundesstaatendengesetzlichenMindestlohnumgehen,wennsievertraglichdasTrinkgelddemPersonalüberlassen.

在美国和加拿大从事服务行业的人,尤其是在餐饮业,主要依赖于获得小费。某些州的店主可以无视法定最低工资,只要他们在合同上注明小费都归服务员所有。

Langehatten?konomenverschiedeneAns?tzediskutiert,wiesichTrinkgelderkl?renl?sst.DieeinensaheneineFormvonAltruismusdesjenigenamWerk,derTrinkgeldgibt.AnderehieltenesfüreinegeschickteVariantedesEgoismusderTrinkgeldgeber.Warumsolltesichjemandmittelsnachtr?glichbezahltenTrinkgeldseinenbesserenServiceerkaufen,wennervondieserPersonsehrwahrscheinlichniewiederbedientwürde?

经济学家很久以来就用不同的方式讨论了如何解释小费。一些人认为小费是一种利他主义,另一些人则认为是给小费者的一种狡猾的自私主义。为什么会有人通过事后给小费来期望获得更好的服务,而且他可能再也不会被同一个服务员服务了?

TrinkgeldverbessertdenService–undumgekehrt.MichaelLynnfindetdieszweifelhaft."EmpirischistderZusammenhangzwischenServicequalit?tundTrinkgeldschwach",sagtLynn.

所谓的给小费会改善服务,反之更好的服务会得到更多的小费。MichaelLynn很怀疑这种说法。Lynn说道,“经验上来说,服务质量和小费之间的关系很小。”

IndenUSAwerden20ProzentderRechnungalsTrinkgelderwartet.ManchmalzahlendieG?steauchmehr,seltenweniger.GrundistnichtdieServicequalit?t.DieUnterschiedeerkl?rensichzumgr??tenTeilausderH?hederRechnungselbst.Gr??ereGruppengebenwenigerTrinkgeldalskleine.WermitKreditkartezahlt,istwenigergro?zügigalsBarzahler.ObeineKellnerinbesserbedientalseineandere,spieltnachdenUntersuchungenvonLynnundanderennureinenachrangigeRolle.

在美国,期望的小费是账单总额的20%。有时候小费还会更多,很少有低于这一比例的。原因并不是服务质量。小费数额的区别主要取决于账单的总额。大团体给的小费比小团体少。用信用卡支付的没有用现金支付的那么慷慨。根据Lynn和其他人的调查,至于这个服务员的服务是否比别人更好只是影响小费的次要因素。

Dasbest?tigenauchdieDienstleistendenselbst."IchschauemirdasTrinkgeldeigentlicherstamEndedesAbendsan",zitierteineKellnerinnen."ImGrundegleichtsichdasaus,einTischzahltweniger,einermehr."MitanderenWorten:GeradeweilTrinkgeldeinesozialeNormist,k?nnensichdieEmpf?ngerdaraufverlassen,dassimDurchschnittgenugdabeiherumkommt.

服务员也亲自确认了这一点。引用一个服务员的话就是,“实际上我每晚工作结束才会看我拿了多少小费”,“有的桌给的少,有的给的多,基本上就平衡了。”换句话说:因为小费是个社会标准,因此接受小费者大可放心,平均来看最终都会得到足够的小费。

"TrinkgeldunterstütztDiskriminierung"

TheLinkerywarübersiebenJahreSchauplatzeinesungew?hnlichenLive-Experiments:2006beschlosser,Trinkgeldabzuschaffenundstattdesseneine18-prozentigeServicegebühraufdieRechnungzuschlagen.G?sten,dieTrinkgeldgebenwollten,wurdebeschieden,dassmanesnichtannehme,notfallsabereinemwohlt?tigenZweckspendenwerde.Unerh?rtfürdieUSAderGegenwart.

TheLinkery饭店从七年前开始成为一个不同寻常的实时实验场地:2006年饭店老板决定废除小费,取而代之的是每单加收18%的服务费。想要给小费的客人被告知不接受小费,非要给的话也只能作为慈善目的捐赠,这是当今美国闻所未闻的做法。

Porterstelltefest,dassderZusammenhaltseinesTeamsbesserwurde.DenndieK?cheunddasrestlicheKüchenpersonal,diegesetzlichnichtamTrinkgeldbeteiligtwerdendürfen,gingendankderumverteiltenServicegebührmitmehrGeldnachHause.

然而老板确定了这更能团结他的服务团队。因为厨师和其他厨房人员在法律上无法参与得到小费,然而他们现在可以通过分一部分服务费带更多的钱回家。

ZudementdecktePorter,wiestarkeinandereramerikanischerMythosbeimTrinkgeldgebenwirkt:dieKellnerinalsObjektsexuellerFantasien.EswarenvorallemM?nnermittlerenAlters,diesichlautstarkinTheLinkerybeschwerten,alsihrTrinkgeldabgelehntwurde.FürnichtwenigeM?nneristdietrinkgeldloseGastronomieeineBedrohung,vermutetPorter.Dennsiegehendavonaus,dassKellnerinnenmitAussichtaufeingro?zügigesTrinkgeldgefügigerwürden."DieVorstellung,mitunserenKellnerinnenzuschlafen,istAmerikanernwichtig",sagtPorter.

除此之外老板也发现了给小费在美国文化中扮演了多强的暗示:女服务生是性幻想对象。尤其是中年男人在他的餐厅被拒绝接受他们的小费的时候就会大声抱怨,老板估计不少男性认为不接受小费的饭店对他们是一种威胁,因为他们认为如果女服务生故意接受丰厚的小费就意为他们更有机可乘。老板说道,“想象与女服务生同床共枕在美国人的意淫中扮演了重要角色。”

AllerdingsspielennichtnurKundenmitdemPersonalihreSpielchen.Dasselbefindetauchumgekehrtstatt.VerschiedeneExperimentezeigen,wieetwaKellnerinnenundKellnerdieG?stehinzumehrGro?zügigkeitmanipulierenk?nnen.Solche,diesichbeieinerVersuchsanordnunginNewYorknamentlichbeidenG?stenvorstellten,verdientenzweiDollarmehrTrinkgeldproTischalsdiejenigen,dieesnichttatenundanonymblieben.L?cheln,dieKundenfürdasEssenloben,dassiegew?hlthaben,dieFarbederKleidung,sanfte,beil?ufigeBerührungenamOberarm–lassendasTrinkgeldnachweislichsteigen.

然而不只是顾客玩弄他们的把戏,反过来服务生也有他们的把戏。不同的实验显示了,服务生如何控制客人让他们更慷慨。在纽约的实验中,向顾客介绍自己名字的服务生会比那些保持匿名的服务生每桌平均多赚两美元。微笑、夸奖客人选择的菜品、客人的着装、有意无意的轻柔的上臂接触,这些都被证明会增加得到的小费。

überhauptistesnichtalleinderKunde,derdenDienstleistertaxiert–auchdieseBeziehungfindetinderumgekehrtenRichtungstatt.IneinerumfangreichenBefragungmitrundtausendBesch?ftigtenfandMichaelLynnheraus,wasvieleinderBranchebest?tigen:NatürlichsortierensiedenGastschonbeimHereinkommenineineTrinkgeldklasseein.IndenUSAsindTeenager,Ausl?nder,AfroamerikanerdieSchlusslichter,w?hrendschwuleM?nner,PaarebeimRendezvousoderalleinessendeM?nneralsSpitzen-Trinkgeldgebereingeordnetwerden.Folge:DasPersonalrichtetseinenServiceanseinenErwartungenaus."TrinkgeldunterstütztDiskriminierung",sagtBruceMcAdams,der20JahreinderGastronomiegearbeitethatundheuteanderkanadischenUniversityofGuelphlehrt.

而且根本不只是顾客在对服务生评头论足,服务生也会评估客人,这种反向关系也是存在的。MichaelLynn在对众多不同行业差不多1000名服务人员的广泛的访谈中得出:服务生在客人进门的时候就会将他们能给多少小费进行了分类。在美国,年轻人、外国人、黑人都是给小费最少的人群,而男同、约会的男女或者独身的男子被认为会给最多的小费。结果就是:服务质量开始和期望的小费数额挂钩。曾从事餐饮行业20年,今天在加拿大圭尔夫大学任教的BruceMcAdams说道,“小费助长歧视”。

LynnsBefragungzeigten?mlichauch,dass22ProzentdesServicepersonalsunbedingtambisherigenTrinkgeldfesthaltenwollen.UndauchinEuropaistdasTrinkgeldschlie?lichnichtausgestorben.Tats?chlichhatessichinmanchenL?ndernalsfreundlicheGesteerhaltenundalsweitereSchichtaufdenbereitseingerechnetenServicegelegt.OffenbaristdenMenschenderModernedasBedürfnis,Trinkgeldzugebenoderanzunehmen,nichtauszutreiben.

Lynn的访谈还显示了,22%的服务人员非常想保持现有的小费模式。在我们欧洲小费最后也没有绝迹。事实上在有些国家就算账单中已经包含服务费,另给小费被认为是友好的行为。显然现代社会的人们有支付、接受、保留小费的需求。

Kommunisten,Anarchisten,aberauchdieitalienischenFaschistenunterMussolini–sieallehabenversucht,esabzuschaffen.Vergeblich.

共产主义者、无政府主义者、甚至墨索里尼领导下的意大利法西斯分子都曾试图废止小费,然而都是无功而返。

ZwargibtesauchheutenochL?nder,indenenTrinkgeldunüblichist.Japan,ChinaundIslandgeh?rendazu.DochdieSittebreitetsichmitderGlobalisierunglangsam,abersicheraus.

然而今天还有国家几乎没有小费文化。比如日本、中国和冰岛。然而这种习俗确实正慢慢的国际化。

IstdasKn?uelanMotivenundUngerechtigkeitenschonirritierend,wirdesnochunübersichtlicherbeiderFrage,warumeigentlichnichtinallenDienstleistungsberufenTrinkgeldgegebenwird.LynnsForschungsgruppeistauchdieserFragenachgegangen.SieuntersuchtevorzweiJahren122verschiedeneBerufe.Dabeistelltensieeinerseitsfest,dassdieTrinkgeldneigunggeringerundnichtetwagr??erwird,jeengerderKontaktzwischenKundeundDienstleisteristundjel?ngererdauert.LynnfindetdiesesErgebnis"verwirrend".AndererseitswerdenDienstleistungen,dievorallerAugeninder?ffentlichkeitausgeübtwerden,mehranerkannt.SchlechtfürKlempner,dieeineStundeinderKücheunterderSpüleklemmen,gutfürKellner,dieaufderSommerterrassebedienen.

小费背后复杂的动机和不平等已经够让人摸不着头绪,更令人费解的是为什么不是所有的服务行业都会得到小费。Lynn的调查团队对这个问题也进行了研究,他们花费2年时间调查了122个不同职业。他们最终确认,顾客和服务人员接触的越密切,时间越长,反而越不会得到小费。另一方面,那些在公众场合,所有人见证下的服务却越能得到小费。这对那些花费一个小时在厨房水池下面忙来忙去的水管工很不利,对于那些在露台上服务的服务生来说却很有利。

überlegenSie,liebeLeserin,lieberLeser,nunbitteeinmalselbst:WennichIhnendiesenArtikelfrischgedrucktpers?nlichnachHausebringenwürde–w?reIhnendaseinTrinkgeldwert?

亲爱的读者,现在请您考虑一下:如果我把这篇文章打印出来亲自送到您家,这值不值得给小费?

原创翻译:龙腾网http://www.ltaaa.com翻译:奥恰恰转载请注明出处

论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-483445-1-1.html

IchbinbeiderPostundfreuemich,wennmeineKundensichbedankenundmalEuroodereinkleinesGeschenküberreichen.Daszeigtmirauch,dasssiezufriedensind.

我在邮局工作,如果我的客人想要表示感谢,将一两欧元或者一个小礼物赠给我,我就会很开心。这让我知道他们对我的工作是满意的。

EinGeschenkkannesnursein,wenneswirklichalssolchesgedachtist.TrinkgeldistabereingesellschaftlicherZwang,manwillmeistnichtwirklichwasgeben,willaberauchnichtknausrigerscheinen.DienegativeSeiteistdannindenUSAzusehen,woganzeBerufsgruppennichtmehrvondemArbeitgeberbezahltwerden,sondernaufTrinkgeldangewiesensind.

Daheristesdochsch?n,wennmandemPostbotenmaleinGeschenkmachendarf,oderdemHandwerker,undesw?reauchsch?n,wennmansichnichtgezwungens?he,demKellnereinsmachenzumüssen.LetztlichkannmandiesenbeischlechterLeistung(unddieistnichtselten,istebeneinStressigerBeruf)nurabstrafenkann.

只有当真的真心实意想给才叫礼物,小费则是一种社会强迫。很多人根本不想给,但又不想表现的小气。在美国就能看到带来的负面,整个行业从业者不再从店主那得到报酬而是依赖于获得小费。

给邮递员或者工匠一个礼物是很棒的,如果不是在被迫的情况下给服务员小费也是很棒的。而且如果服务的不好(不是偶然现象,毕竟是一种充满压力的工作)还可以用不给小费来惩罚。

TrinkgeldgibtesinJapanbeinahenie.

WennSieineinemRestaurantGeldliegenlassen,wirdmanIhnenmeistnachlaufen,umeszurückzugeben.

WennmanDankbarkeitausdrückenwillkannmandorteinkleinessymbolischesGeschenkmachen,z.B.einenettverpackteSü?igkeit.

Nebenbei:JapanistalsReiselandsowiesosehrangenehm.KaumKriminalit?t,h?flicheMenschen.AuchinGro?st?dtenwirdkaumgestohlen,dasFahrradmussmandortnichtabschlie?en.

如果您在饭店留下消费,他们大都会追出来要还给你。

如果在日本想要表示感谢可以赠送一个象征性的小礼物,比如包装漂亮的一小袋糖果。

除此之外:日本作为旅行国家是非常舒适的。几乎没有犯罪,当地人非常礼貌。在大城市里也几乎没有盗窃,自行车都不用锁。

DadrohenhoheGeldstrafen,wennsiemehrgebenalsaufderRechnungsteht.DafüristdasTrinkgeldschonimPreisinklusive,siezahlenalsoegalobderServicegutwarodernicht.

在意大利如果你支付超过账单的钱会面临高额的罚款。因为小费已经包含在账单中了,无论服务好与坏。

WarichineinemanderenLanddieletztenJahre?

Istnichtvergleichbar.DerSinndesTrinkgeldeserschlie?tsichdenJapanernauchnicht.

没有可比性。日本人并没有发现小费的真正意义。

Magsein,dashataberkulturelleHintergründe.

InJapanistmanderAnsichtdaseskeinenzus?tzlichenfinanziellenAnreizbrauchtumgutenServicezubieten.Dengew?hrendieLeutedortvonselbst.

有可能,但是也有文化上的背景。

在日本人们认为无需支付额外的金钱来促使获得良好的服务。服务质量靠当地人的职业操守来保证。

Stimmt,allessehrangenehmdort.Auchals(europ?ischer)Gast.SichdarüberGedankenmachenzumüssenwievielTrinkgeldmangebensollte,entf?lltinJapaneinfach.

很对,作为欧洲旅客去日本非常舒适。那种必须给许多小费的想法在日本完全不需要。

DieReichenmitPorschesparenmitADACKarte21Centbeiihrer100Tankfüllung

DiearmenStudentenrunden1,79auf2aufundgeben21CentTrinkgeld.

开着保时捷的富人甚至会用ADAC优惠卡为了加100欧元的油省21欧分。

而穷学生买1.79欧元的东西给2欧元都不要找零,直接当小费了。

ichbinnochnieaufdieIdeegekommenineinerTankstelleTrinkgeldzugebenoderzusagenrundensienachobenauf....

我从来没想过在加油站还会给小费或者不要找零。。。

Amerikanisch德语的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于Trinkgeld、Amerikanisch德语的信息别忘了在本站进行查找哦。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023