大家好,224德语一外教材相信很多的网友都不是很明白,包括完整呈现童话外表下血淋淋的现实也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于224德语一外教材和完整呈现童话外表下血淋淋的现实的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!
1、只有人生阅历丰富的成年人,方能领悟《格林童话》故事的深长意蕴。
2、《格林童话》原本是一部暗黑故事集。
3、所以,我一直对它的原始面貌相当好奇。
4、而今天,我终于等到了这套《格林童话:1857年初版大全集》!
5、它译自1857年德语原版,包含15篇补遗,共计224篇童话!
6、终于有机会,一窥童话外表下血淋淋的现实!
7、完整呈现童话外表下血淋淋的现实!
8、很久很久以前,当人们许下的愿望还能成真时,
9、格林兄弟为我们打开了充满魔法、复仇、传奇的童话世界大门——
10、英俊勇武的熊皮人、古灵精怪的不来梅乐师,
11、神秘恐怖的密林、身怀绝技的小矮人……
12、这些陪伴我们从小到大的童话故事,
13、熊猫君曾以为它们来自创作者的天才想象力,殊不知其实都是一场场现实隐喻。
14、青蛙王子并不是因为公主的吻才变回原形的,
15、而是因为忘恩负义的公主狠狠把他摔在了墙上;
16、灰姑娘的姐姐为了享受成为王妃的荣华富贵,
17、心甘情愿地剁掉脚趾、削去脚后跟;
18、魔发公主就算有魔力长发,也终将在柴米油盐中疲于奔命,
19、懒散、狡猾的纺纱女却因有精灵助力获得美满人生……
20、难怪不少读者在看完真正原汁原味的《格林童话》之后,感到背后冷风飕飕!
21、以为的王子公主幸福生活在一起,
22、背后都是童话外表下血淋淋的现实!
23、全新增补版,共计224篇!
24、德语翻译家杨武能经典译本!
25、作为世界上版本最多、发行量最大的童话,
26、《格林童话》被赞为“人类社会的奇特现象、世界文化史的奇观”。
27、几乎没有哪个家庭的书架上、没有谁的成长记忆里没有它!
28、格林童话的创作,并非一蹴而就,而是经历了一个漫长的过程:
29、19世纪初,格林兄弟在民间传说研究者布伦塔诺的邀请下,
30、为了保存日耳曼民族的语言和文化,开始收集民歌、民间童话和民间传说。
31、本着“给出风俗礼仪的手册和指南,给一切可以带去快乐的地方带去快乐”的原则,
32、格林兄弟在一开始并没有把《格林童话》定位成一本儿童读物。
33、这也是为什么,书中的很多故事在我们如今看来都充满暗黑色彩。
34、在1812年第一卷出版后,大家的反应没有像他们预期的那样好评如潮。
35、人们普遍认为有些故事太过残忍,人物形象也不够吸引儿童。
36、甚至有不少读者致信格林兄弟,要求他们在编选过程中减少学术化色彩,把儿童的教育目的置于首位。
37、这使得格林兄弟,后续对童话进行了一定程度的删减和改编。
38、光是格林兄弟生前就一共出版过7个版本,
39、从1812年第一版到1857年最终版,
40、格林兄弟删去了其中过于残忍血腥的作品,
41、在具体的描述上弱化了故事里的阶级冲突,强调了浪漫、爱的元素。
42、例如《莴苣姑娘》1812年版中的:
43、“干妈,我的衣服变小了,不合身了”,
44、表明长发姑娘与年轻的王子在高塔上偷尝禁果,已经怀孕了;
45、“教母,你怎么拉起来比那位年轻的王子还重得多?他可是一眨眼功夫就上来了呀。”
46、嫉妒她美貌的亲生母亲,被换成了继母。
47、原来小时候耳熟能详的童话故事,在流传到我们面前时已经被删改得面目全非了!
48、如果你也想了解童话外表下血淋淋的现实,
49、也想一窥同年记忆背后的真实面貌,
50、强烈推荐你看看这套《格林童话:1857年初版大全集》!
关于224德语一外教材,完整呈现童话外表下血淋淋的现实的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。