编者按:
今天我们再看几个由单个字母组成的意大利语短语,最后还有一个小彩蛋短语,坚持到底!
点击右侧回顾昨天内容→
(非)un H
我什么都没明白
“un H”è un' che per dire che non nulla,non 。
“un H”(或带有否定词non)意味着我们什么都不明白。
es:
,io non ho un'H del di 。
先生,我不懂毕达哥拉斯的理论。 (完全没明白)
为什么是字母“H”?
因为在意大利语中,字母“h”是不发音的,尤其是当它位于单词的开头时。
例如,loro“hanno”una中的“hanno”和Ogni“anno”vado al mare中的“anno”发音完全相同,但它们是两个完全不同的单词。
La h un suono nullo, in modo di dire "nulla" - non unh non nulla,non 。
所以在这句话中,“h”的意思是“无”
非 un h = 非 nulla,
我苏勒我
吹毛求疵
我们在之前的干货文章中也看到过这句话,意思是:
,莫尔托苏。
对某事要非常精确。 (几乎到了挑剔的地步)
票价是U
掉头
è un' alla Guida。 State la bici o la la moto fare un' a U.
这句话与驾驶有关。 比如骑自行车或者开汽车,或者骑摩托车的时候,可以把车调转方向(这个弧线就像字母“U”)。
che state in una e avete di un' a U se è 。
这意味着当您朝一个方向行驶时,您需要返回,因此请尽可能将车掉头。
es:
Mi non fat au dove non si può。
我劝你们在条件不允许的情况下不要掉头。
蛋
最后添加一个短语,该短语不包含单个字母,但包含“字母”一词,即——alla
中的“阿拉”。
“alla”的意思是非常精确地遵循某事。
Per Dire che sta le in.
我们通常用这个短语来形容一个特别严格遵循指示的人。 (你所说的可以做,你写的你可以相信)
es:
不是所有的一切。
你不想相信报纸上所说的。
→ 不是一个 tutto che i , per , anzi per 。
意思是不要相信报纸上所说的所有内容,要相信每一个字,不,每一个字母。