您的位置 首页 > 德语常识

寒食唐韩翃这首古诗,寒食古诗韩翃注释

春满城花舞,东风寒柳不倚。黄昏时分,汗宫周围点起了蜡烛,淡淡的炊烟飘进了五位侯爵的屋子里。

译文:暮春长安柳絮飞,红花遍地落,冻食节东风吹宫园柳枝。夜幕降临,皇宫里灯火辉煌,炊烟弥漫在王公贵族的家中。

寒食唐韩翃这首古诗,寒食古诗韩翃注释

赏析:诗的前两句代表白天,后两句代表夜晚:“黄昏时分,汉宫烛光过,轻烟入五王府。‘过’” ”和“散去”勾勒出一幅幅生动的画面。这幅描绘马匹在夜晚牵着蜡烛走来走去的作品,让你想看看烛光,闻闻淡淡的烟味。我给你吧。禁冷食、禁明火是我国由来已久的习俗,但有权有势的大臣可以破例点蜡烛。诗人巧妙地讽刺了这种腐败的政治现象。

注:春城:暮春的长安城。冷食:古代清明节前两天禁火三天,只能吃冷食,故称寒食。帝国柳:御花园柳,皇城柳。 Rimu指的是晚上。 “汉宫”指的是唐代的宫殿。蜡烛的传承:冰冻节期间,世界各地都禁止生火,但有权有势的人和受宠的臣民可以从皇帝那里得到蜡烛作为礼物。 “五侯”泛指后汉时期同一天封侯的五位太监。这里用汉代来形容唐朝,暗指中唐以来,受皇帝宠爱、专横跋扈的宦官。我的教学理念是快乐教学,快乐学习。让孩子通过有趣的学习来记忆,享受记忆的乐趣,避免枯燥的课程。只有在理解的基础上记忆,才能记住事情。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023

pan>