您的位置 首页 > 德语常识

随文言文中的意思,翻译古文要特别重视随文释义对吗

在《水文解释》中,“句子”指的是上下文,“含义”指的是单词的具体含义。每个单词都有其自己的含义,这里的含义包括词汇含义和语法含义。

例:直,本义是去、到。语法意义是动词。当“shi”作为语法意义出现并被翻译为结构助词“target”时,它没有实际的词汇意义。

对于实词来说,需要同时考虑词汇和语法意义,而对于虚词来说,与动词搭配时需要注意语法意义(各种语气和关系)。内容词。有。单词、句子等)。

随文言文中的意思,翻译古文要特别重视随文释义对吗

许多单词的含义都是笼统和抽象的;例如,如果我们使用“河流”这个词,它可以表示村庄旁边一条潺潺的小河,一条湍急的大河,融化的冰川滴落,不断上升的雨,碧波等清澈的溪流等或者只是脏、臭、黑的水?每个人心中对河流的印象都不同,在特定的背景下河流的含义也可能有很大差异。

因此,在翻译中文文本时,往往需要根据具体的语境和词义进行具体的解释,这就是随文翻译。

由于这是一个附带的解释,这个含义往往不会在词典中列出,而且词典容量有限,而且事实上,单词的具体含义在我们的生活中不断变化,因为它无法理解。我们需要一本将它们全部整合在一起的字典。因此,在解释文本时,往往需要超越字典含义。

具体来说,对附带文本的解释可以分为两种情况:

1、根据上下文使抽象、常用词的意思完整、清晰1、小时候,我记得睁开眼睛看到太阳,看得很清楚。我仔细地观察小事物的纹理,看着它们,我开始对事物之外的事物产生兴趣。 (沉富《童趣》)

“无为”直译为“物体之外”会令人困惑,但这里它的意思是“超越事物(指精神方面)”。

2.但是乔治韩问他想要什么,木兰不需要尚舒然。 (《木兰诗》)

“用”不是“用”,从上下文来看应该是“做”。

3、夸福与太阳驱走,进入太阳。 (《夸父逐日》)

“进入太阳”并不是“进入太阳”,而是“(赶上)太阳落山的地方”,“进入”就是落下的意思。

4. 当他出去上船时,他扶他到了路上。 (东园晃《桃花源记》)

“Get hisboat”被翻译为“获得他的船”,但这没有意义,所以“get”最好翻译为“find”。

5.“Get”的意思是“找到他的船”,而不是“获得”,“help”的意思是“一起”,而不是“帮助”。故阴谋不兴,盗贼不犯,户不闭门,此谓大同。 (《大道之行也》)

“计划”并不是“策略”或“计划”的意思,而是特指“阴谋”。

6、入则不能战国内兵,出则对外病人无敌,国家将永远灭亡。 (《生于忧患,死于安乐》)

“内”不是“内”,“出”不是“外”,“内”分别是“内”和“外”。

7.这就叫失去初心。 (《鱼我所欲也》)

“本心”不是“根本心”,也不是“本心”,而是专指“羞恶心”。

8. 当你沿着河边走的时候,你会忘记路有多远。 (《桃花源记》)

“行”一般不是步行的意思,“航”的意思是“划船行走”。

9. 人与事都是卑鄙的,但仅此还不足以迎接后代。 (《孔雀东南飞》)

“后世”直译并不是“后来的人”,而是特指焦仲卿的第二任妻子。人们将其翻译为“后来的妻子”。

2、根据上下文理清难难单词的意思,让其更容易理解1、孟乃开始学习。 (《孙权劝学》)

“ju”的本义是“接近、接近”,但在这里它的意思是“参与”。

2、自李唐以来人们就喜爱牡丹。 (周敦颐《爱莲说》)

“Mori”并不意味着“广泛”或“奢华”,但程序副词“very”和“soriai”的意思是“非常喜欢”。

3、所以,只要走一走,就可以享受到很好的视听享受。 (《兰亭集序》)

把“游移的眼睛和游荡的心”翻译成“游动的眼睛”是无稽之谈。在这种情况下,应该翻译为“望向远方”。

4、故木有绳则直,金有锋则有用。 (《劝学》)

“树接受绳子”不能严格翻译为“树接受绳子”。 “杜松子酒磨砺”不能严格翻译为“金属接近磨刀石”。应该翻译为“测量了树”。作者:Inkrope”、“磨利的剑”和“磨利的石头”。

5.仅凭一块玉石,是无法抵挡秦国之乐的。 (《廉颇蔺相如列传》)

“逆强秦之乐”并不是“逆强秦之乐”,而是这里的“欢”是“情”,是“逆强秦之仁”的意思。这是。好朋友。 ”

6、萨桂子曰:“既要攻打张裕,何必再添一个人?令他投降是宜的。”(《苏武传》)

“为什么要添加更多?”不是“我们应该添加什么?”意思不明,应译为“如何处理”。这里的“添加”被翻译为“处理”或“处置”。 ”。这句话的意思是,他不主张杀苏武。

7、当前政局逐渐走向衰落,权力正在向底层转移。 (《张衡传》)

“损失”不是“损害”,但我不明白那是什么意思。最好翻译为“暗淡”或“赞扬或批评”。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023