您的位置 首页 > 德语常识

史记周本纪翻译及注释,《史记·周本纪》

后稷,周朝的始祖,名启。他的母亲是一位泰国女子,名叫蒋媛。蒋媛是九皇太后的第一位妃子。姜元到野外看到了一个巨人的脚印,他非常喜欢,想踩那官员,一踩上去,就看到他肚子里有东西在动,好像有什么东西在动。怀孕了,感觉到了。怀孕一个月后孩子出生了,她以为不吉利,把孩子扔在巷子里,但路过的马和牛并没有踩到孩子,于是她把孩子搬到了森林里。孩子逃跑了。从森林到人,很多,换个地方,把他扔到沟里的冰上,上面有一只鸟展开翅膀,从下面保护他。姜元觉得这是一个奇迹,就把他带回家抚养。起初我想抛弃我的孩子,所以我给它起名叫“遗弃”。

史记周本纪翻译及注释,《史记·周本纪》

小时候的齐,身材高大,勇敢,有巨人的野心。他最喜欢的游戏是种植大麻和豆子。他种下的麻和豆,都长得又壮又绿。长大后,他痴迷于种植农作物,能够根据土地的耕作特点选择、种植、培育合适的粮食,人们纷纷效仿。尧帝闻知,升他为农,天下百姓受惠,作出贡献。舜帝说:“齐,侯氏播种五谷,百姓受饥。”于是,钱泰被封为侯氏,姓姬。侯氏的名声全靠道、唐、虞、夏几代人,他的继承者个个贤德无比。

后稷死后,其子巴肯即位。吴中时代末期,由于夏侯氏政治衰落,放弃农业官僚制度,不再鼓励人们从事农业,吴中失去了官职,逃往戎狄。布基去世,其子朱即位。朱氏死后,其子公刘即位。公刘在荣帝,到了后姬,又重操旧业,专心农业,根据耕地特点开垦土地,伐木于渭河对岸的澹水、鞠河。旅行者被困在家里,但统治者有积蓄,人民依赖他的仁慈。人们很欣赏他,纷纷搬到更多地方来避难。周人统治的大繁荣从这里开始,诗人用诗来歌颂他,铭记他的恩德。公刘死后,其子在清界继位,建都豳。

克林死了,他的儿子,皇帝的臣子,即位。皇帝的侍臣死了,他的儿子察夫即位。晁死后,其子醉娃即位。睿和死后,其子恭非即位。公非死,其子高舆即位。高俅死后,其子雅宇即位。雅由死后,他的儿子贡舒·祖雷即位。公叔则累死,其子古公丹甫即位。古公单夫重兴祭祀、公柳旧业,积德行义,京城众人拥戴。戴一味地等待隆迪部落的进攻,想要得到财产,所以他把它送给了隆迪部落。过了一段时间,他们再次进攻,占领了土地和人民。人们很愤怒,想要打架。顾公曰:“民立君,为己谋利。今戎狄攻来,夺地民,民于吾治下。”与公有什么区别? “他为了救我而去打仗,但我不忍心以牺牲别人的父子为代价来统治。”他身边的人离开了蒋介石,跨过了綦江。和沐川,越过梁山,定居于山麓。岐山州。随后,宾地人老老少少,搀扶着他们,都回到了古宫,来到了岐山脚下。周围各国听说古公有恩,纷纷前来投靠。此后,顾公才斥戎、氐之俗,筑城建宅,分居城镇,设五衙(四都、司马、四公、四市、四库),做了这样的事。人们用歌声称赞他,称赞他的善良。

固公的长子名叫泰伯,次子名叫于忠。太江与安仁结婚并生下第二个儿子义立,但安江和安仁都是贞洁的妻子。泰仁生了一个繁荣的儿子,这是智慧的标志。谷公说:“我的子孙应该很成功,应该是张氏吧?”长子泰伯、于仲想立夏令历,让谷公日后传给张氏。想着想着,他们就逃到了荆曼,在那里他们的身上纹上了图案(按照当地的习俗),头发剪短了,换上了季节的日历。

老皇子死后,义立即位,成为幸吉。公吉遵循故公留下的原则,践行仁义,诸侯都追随他。

公吉去世,其子张继位,是为奚伯。奚伯为文王,继承后稷、公刘之业,遵行故公、公稷之法,行仁政,尊敬长辈,善待少年人。由于他能以礼待有德之人,每天中午都懒得吃早饭,就为了接待读书人,读书人纷纷来找他。伯益和舒齐在孤竹国,听说赛伯善于尊老爱幼,便一起搬来。泰典、洪耀、三医生、环子、辛甲医生等人也加入了进来。

崇侯胡向殷周说西伯的坏话,说:“西伯积德行善,诸侯归心,会害天子。”于是,周西伯皇帝被囚禁于由里。弘尧等人非常担心,就去寻找有信的美女、骊融的彩马、有锡的九匹车马以及各种奇珍异物,通过殷朝宠臣费忠君献给周氏。周大喜道:“不说其他许多事,光是这里这一件事,就足以解救西伯了!”于是他原谅了赛博,并送给他弓箭、斧头、斧头,帮助他征服。 “是胡崇侯说西伯坏话”,西伯献出洛睢西边的土地,请求周氏废除篦刑。周先生对此表示同意。

赛博正在暗中做善事,诸侯们都来请他判断是非。当时,于、睿人有官司,无法审理,就到周那里去。他们进入周国,看到人们耕田时互相让路,人们视谦卑为美德。虞、芮人羞愧地看着西伯,说道:“我们所争的,是周人的耻辱,我们为何要做出这样的事?我们是自己的耻辱。”我就在这里,”我们互相说道。他们回来互相交谈。诸侯闻之,皆曰:“赛伯必是受天命之君。”

次年,击败犬戎。次年,徐北被解雇。次年,他们击败了赛伊。殷朝易祖闻言,大惊失色,将情况报告给周天子。周曰:“岂不是天命助我?他能奈何?”次年,袭。次年,击败胡崇侯,开始修筑丰邑,将都城从岐山脚下迁至丰邑。次年,奚叔去世,太子法即位,是为武王。

西沃统治了大约50年。他可能在被囚禁在勇利的时候,就把《易》卦变成了64卦。010

儿子伯服,竟然废黜申后和太子,立褒姒为王后,伯服为太子。太 史伯阳说:“灾祸己形成,没有任何办法了!” 褒姒不喜欢笑。幽王想尽一切办法逗她笑,她却偏偏不笑。幽王设有烽燧和大鼓,有来犯者则举烽火。有一次,幽王举烽火,诸侯都来了,来了却没有来犯者,褒姒才大笑。幽王喜欢这个办法,为褒姒多次举烽火。后来,失去信用,诸侯们渐渐也就不再来了。 幽王任用虢石父为卿士,主持国政,国都中的人都很有怨气。虢石父为人能说会道,喜欢阿谀奉承和贪图财利,王却重用他。再加上废黜申后和除去太子。申侯发了怒。联合缯和属于西夷的犬戎攻打幽王。幽王举烽火征发诸侯的军队,但诸侯的军队都不来。因此他们把幽王杀死在骊山下,掳走褒姒,将周人的财物抢掠一空而去。当时诸侯都到申侯这里来共立从前幽王的太子宜臼,就是平王,以保持周朝的祀统。 平王即位,把都城东迁到雒邑,以躲避戎寇。平王在位时,周王室衰败,诸侯强大之国吞并弱小之国,齐、楚、秦、晋开始强大,政令往往出于称霸的君主。 四十九年,鲁隐公即位。 五十一年,平王死,太子亶父早死,立其子林为王,就是桓王。桓王,是平王的孙桓王三年,郑庄公来朝见,桓王不予礼遇。五年,郑使宛与鲁国交换许田。许田,是天子用来祭祀泰山的土地。八年,鲁国杀隐公,立桓公。十三年,伐郑,郑射伤桓王,桓王逃跑回来。 二十三年,桓王死,其子庄王佗即位。庄王四年,周公黑肩打算杀死庄王而立王子克。辛伯报告王,王杀周公黑肩。王子克逃亡到燕国。 十五年,庄王死,其子釐王胡齐即位。釐王三年,齐桓公开始称霸。 五年,釐王死,其子惠王阆即位。惠王二年,当初庄王的宠妾姚氏生下子颓,颓有宠。等到惠王即位,惠王夺其大臣的园林作自己的猎场,因此大夫边伯等五人作乱,策划召燕、卫的军队,讨伐惠王。惠王逃奔到温,不久又住在郑国的栎。他们立了釐王的弟弟颓为王。(颓设礼招待五位大夫,)奏了全套的舞乐。郑、虢二国之君非常愤怒。四年,郑国和虢国的国君来讨伐,杀死王颓,重新迎立惠王。惠王十年,赐齐桓公为伯。 二十五年,惠王死,其子襄王郑即位。襄王的母亲早死,后母为惠后。惠后生叔带,叔带有宠于惠王,襄王害怕他。三年,叔带与戎、翟策划攻打襄玉,襄王想杀掉叔带,叔带逃奔到齐。齐桓公派管仲为戎与周说和,派隰朋为戎与晋说和。王用上卿之礼招待管仲。管仲辞谢说:“臣是身份低贱的官员,现有天子的两个上卿国氏和高氏在。如于春秋两季朝聘之节来受王命,将何以为礼呢?作为诸侯之臣的我请免去此礼。”王说:“作为舅舅家的人,我要奖励你的功勋,不要违反我的命令。”管仲到底还是只受下卿之礼而归。九年,齐桓公死。十二年,叔带又回到周。 十三年,郑伐滑,王派游孙、伯服为滑求情,郑人把他们囚禁起来。郑文公怨恨惠王复国没有送给郑厉公爵,又怨恨襄王帮助卫国替滑求情,所以把伯服囚禁起来。王发怒,准备用翟人伐郑。富辰劝谏说:“我们周人的东迁,全靠了晋、郑两国。子颓之乱,也是靠郑国才平定,今日竟然因为一点小小的不快就抛弃它们吗!”王不听。十五年,王派翟人的军队来伐郑。王感谢翟人,打算以他们的女子为王后。富辰劝谏说:“平、桓、庄、惠四王都受过郑国的帮助,王抛弃本族而亲近翟人,这个办法不行。”王不听。十六年,王废黜翟女之后,翟人来讨伐,杀死谭伯。富辰说:“我屡次劝谏都不听,如果碰上这种情况还不出战,王以为我是在怨恨吧?”竟率其族众殉难。 当初,惠后打算立王子带为王,因此派其党羽充当翟人的内应,翟人因而攻入周。襄王逃亡到郑,郑把王安顿在汜。子带即位为王,带上襄王所废黜的翟后一起住在温。十七年,襄王向晋告急,晋文公送王回国并杀死叔带。襄王因此赐给晋文公圭瓒、秬鬯、弓矢,封他为伯,把河内的土地赐给晋。二十年,晋文公召襄王,襄王与他在河阳、践土会见,诸侯都来朝见,史书加以掩饰,说是“天王巡狩至于河阳”。 二十四年,晋文公死。 三十一年,秦穆公死。 三十二年,襄王死,其子顷王壬臣即位。顷王六年,死,其子匡王班即位。匡王六年,死,其弟瑜即位,就是定王。 定王元年,楚庄王伐陆浑之戎,驻扎在洛,使人问九鼎(之大小轻重)。王派王孙满用言辞对答,楚兵才撤退。十年,楚庄王包围郑都,郑伯出降,不久又恢复郑国。十六年,楚庄王死。 二十一年,定王死,其子简王夷即位。简王十三年,晋杀死他们的国君厉公,从周接回子周,把他立为悼公。 十四年,简王死,其子灵王泄心即位。灵王二十四年,齐国的崔杼杀死其国君庄公。 二十七年,灵王死,其子景王贵即位。景王十八年,王后、太子圣明却早死。二十年,景王宠爱子朝,打算立他为太子,但景王却在这时死掉,子丐一伙人与子朝争立,国都中的人立长子猛为王,子朝攻打并杀死猛。猛即悼王。晋人攻打子朝而立丐为王,就是敬王。 敬王元年,晋人送敬王回国,子朝与之争立,敬王不能回国,住在泽。四年,晋率诸侯送敬王回到周都,子朝称臣,诸侯修筑周都的城墙。十六年,子朝一伙人再次作乱,敬王逃亡到晋。十七年,晋定公终于把周王送回周都。 三十九年,齐田常杀死其国君简公。 四十一年,楚灭陈国。孔子死。 四十二年,敬王死,其子元王仁即位。元王八年,其子定王介即位。 定王十六年,赵、魏、韩三国灭智伯,瓜分其土地。 二十八年,定王死,长子去疾即位,就是哀王。哀王即位三个月,其弟叔袭杀哀王自立,就是思王。思王即位五个月,其少弟嵬攻打并杀死思王而自立为王,就是考王。这三个王都是定王的儿子。 考王十五年,死,其子威烈王午即位。 考王把他的弟弟封在河南,就是西周桓公,让他接替周公的官职。桓公死,其子威公即位。威公死,其子惠公即位,而把惠公的幼子封在巩,让他奉侍周王,号称东周惠公。 威烈王二十三年,放置九鼎的王城地震。策命韩、魏、赵为诸侯。 二十四年,死,其子安王骄即位。当年有强盗杀死楚声王。 安王在位二十六年,死,其子烈王喜即位。烈王二年,周大史儋见秦献公,说:“当初周与秦国合在一起又分开,分开五百年又合在一起,合在一起十六年就会有霸王出现。” 十年,烈王死,其弟扁即位,就是显王。显王五年,祝贺秦献公,献公称伯。九年,赐送祭祀文、武二王的祭肉给秦孝公。二十五年,秦在周大会诸侯。二十六年,周赐伯的称号给秦孝公。三十三年,祝贺秦惠王。三十五年,赐送祭祀文、武二王的祭肉给秦惠王。四十四年,秦惠王称王。这以后诸侯都称王。 四十八年,显王死,其子慎靓王定即位。慎靓王在位六年,死,其子赧王延即位。王赦时东周和西周分裂,各自为政。王赧迁都于西周。 西周武公的共太子死了,他有五个庶子,没有嫡子即位。司马翦对楚王说:“不如拿土地给周,帮助公子咎,为之请立为太子。”左成说:“不行。周如果不答应,则您的计谋也就落空而且在外交上也会与周疏远。不如问问西周君想立谁为君,让他暗地告诉司马翦,司马翦再请楚予之土地作为资助。”最后果然立公子咎为太子。 八年,秦攻打宜阳,楚救宜阳。而楚因为周亲近秦的缘故,打算攻打周。苏代替周游说楚王说:“为什么要认为周亲近秦就是祸害呢?那些扬言周亲近秦超过楚的人,是想让周归并于秦,所以人称‘周秦’。周知道自己逃脱不了楚的进攻,必定会归并于秦,这是帮助秦取得周的最好办法。替王考虑,周亲近秦也对它好,不亲近秦也对它好,以使它和秦疏远。周与秦绝交,必定会旧并于楚。” 秦借道于东、西周之间,准备攻打韩,周害怕借道给秦会得罪韩,又怕不借会得罪秦。史厌对周君说:“为什么不派人对韩公叔说:‘秦之所以敢经过周去伐韩,是因为相信东周。您为何不送给周一些土地,派质子到楚?’这样做秦一定会怀疑楚而不相信周,如此也就不会去伐韩国。然后又对秦讲:‘韩硬把土地送给周,目的是为了使秦怀疑周,所以周不敢不接受。’秦必定没有理由让周不接受,这样就能既得地于韩又能使秦也相信。” 秦召西周君,西周君不愿前往,所以派人对韩王说:“秦召西周君,想让他派兵攻打王的南阳,王何不出兵南阳?西周君将以此为理由不去朝秦。如果西周君不到秦国去,秦也就必定不敢越过黄河而攻打南阳了。” 东周与西周交战,韩救两周。有人替东周劝说韩王说:“西周是从前天子的旧都,有许多名贵器物和珍宝,大王如果按兵不动,可以有恩德于东周,而西周的珍宝也一定可以尽归于韩。” 王赧对成君说(下有脱文)。楚围攻雍氏,韩向东周征发甲胄和粮食,东周君害了怕,召见苏代而把情况告诉他。苏代说:“您何必为此担心。臣下能让韩不向东周征发甲胄和粮食,又能为您得到高都。”东周君说:“您要真能如此,我要让整个国家都听从您。”苏代去见韩国的相邦说:“楚包围雍氏,曾保证三十月即可攻下,而现在已五个月了却仍然不能拔取,说明楚已损耗严重。现在相邦您竟向周征发甲胄和粮食,等于告诉楚(韩国)也损耗严重。”韩国相邦说:“讲得不错。但使者已经出发了。”苏代说:“何不把高都送给周?”韩国相邦大怒说:“我不向周征发甲胄和粮食就够可以的了,凭什么还得把高都也送给周?”苏代说:“把高都送给周,则周就会转而投靠韩国,秦听说必定会大怒,焚毁出使周的符节,不与周互派使节,这就等于用遭受破坏的高都换取完整的周地。又为什么不可以给呢?”相邦说:“不错。”真的把高都给了周。 三十四年,苏厉对周君说:“秦攻破韩、魏,杀师武。北取赵国的蔺、离石,都是白起所为。白起善用兵,又有天命为助。现在他又率兵出塞攻打大梁,大梁城破则周也就危险了。您何不派人游说白起呢?就说:‘楚国有个叫养由基的。是个擅长射箭的人。距离柳叶有百步之远而射之,百发百中。左右围观的人有几千人,都称赞他善射。唯独有个男子站在他身旁,却说:“不错,可以学射箭了。”养由基大怒,放下弓,握住剑,说:“外来人,你有什么资格教我射箭呢?”外来人说:“我并非真能教您左手执弓右手抠弦。像刚才那样距离柳叶百步远而射之,百发百中,不知道见好就收,用不了多久就会气力衰竭,弓歪矢曲,只要一发射不中,百发也就前功尽弃。”现在就凭攻破韩、魏,杀师武,北取赵国的蔺、离石这些事,您的功劳已太多。现在您又率兵出塞,经过东周、西周,背靠韩国,围攻大梁,一战不胜,就会前功尽弃。您不如告病,不出任将领。’” 四十二年,秦攻破华阳要塞。马犯对周君说:“请派我游说魏国为周筑城。”于是去对魏王说:“周王如果因担心秦伐周而忧患至死,那么犯也必死无疑了。犯请主动把九鼎进献给大王,大王得此九鼎要为犯所说的事情考虑。”魏王说:“好。”于是派兵给他,声称是去守卫周城。马犯借此又去对秦王说:“魏派兵并不是去守卫周城,是要攻打周。大王您不妨出兵境外看看情形如何。”秦果然出兵。马犯趁机又对魏王说:“周王的心头病已经好了,犯请等到条件许可时再来报答。现在大王派兵前往周,诸侯都会产生顾虑,以后再搞什么行动人家也不会相信了。不如让士兵帮助修筑周城,以掩盖最初的目的。”魏王说:“好。”于是派兵去修筑周城。 四十五年,西周君前往秦国,有游客对周冣说:“您不如赞誉秦王的孝顺,趁机把应送给秦太后做她的供养之地,秦王必定会高兴,这佯您与秦就有了交情。关系好,西周君必定认为是您的功劳。关系不好,劝周君入秦的人就必定会有罪。”秦攻打周,而周冣对秦王说:“为大王考虑,最好不要攻打周。攻周,其实并不足以获利,而却给天下留下坏的名声。天下因为秦的坏名声而讨厌秦,必定会联合东面的齐。因攻周而损耗兵力,使天下与齐联合,那么秦也就无法称王了。天下为了损害秦,所以劝大王攻打周。秦若接受这种损害,那么号令也就很难通行了。” 五十八年,三晋抵抗秦。周派其相邦到秦国去,因为秦国看不起周,所以推迟了行动。有游客对相邦说:“秦对周的态度尚未知道。秦很想了解三晋各国的情况。您不如赶紧去见秦王说‘请为王刺探东方各国的情况变化’,秦王必定看重您,看重您,秦也就会看重周,周就会与秦亲善;齐国看重周,则本有周冣与齐辛善:这样周就能一直保持与大国的交谊。”秦信任周,发兵攻打三晋。 五十九年,秦夺取韩国的阳城和负黍,西周害了怕,背叛秦,与诸侯合纵,率天下精兵出伊阙山攻打秦,使秦不能通往阳城。秦昭王发怒,派将军摎攻打西周。西周君逃奔到秦,叩首认罪,全部献上其城邑三十六座,人口三万人。秦接受其所献,释放西周君使归于周。 周君、王赧死,周的居民因而逃亡到东方。秦取得九鼎等贵重器物,而把西周君迁往狐。过了七年,秦庄襄王灭亡东周。东周、西周都被归并入秦,周从此祀统断绝。 太史公说:学者都说周伐商纣,定都洛邑,从总的事实看并不如此。虽然武王曾规划它,成王也派召公占卜其位置,把九鼎放在那里,但周仍然以丰、镐为都。直到犬戎打败幽王,周才东迁到洛邑。所谓“周公葬于毕”,毕便在镐东南的杜中。是秦灭亡了周。汉朝建立以来九十多年,天子要在泰山行封禅礼,东去巡狩到达河南县,访求周的后裔子孙,封给周的后人嘉三十里之地,号称周子南君,爵位同列侯,以保持对其祖先的祭祀。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023