您的位置 首页 > 德语常识

《史记》全文及翻译注释,史记原文及译文古诗文网

【图例】

《史记》全文及翻译注释,史记原文及译文古诗文网

《五帝本纪》 是本书130 章中的第一章。

《史记》是我国传记史书的开山之作。传记文体中所谓的“小寒”,就是指这个小寒。《史记》 本书共分12章,重点介绍了从黄帝到司马迁的汉武帝的历史帝王,记录了重大的军事、文化、外交等事件。这部编年史可以说是一部皇帝简传,或者说是一部按时间顺序编撰重大事件的系统编年史。这部编年史位于全书的开头,始终定位为全书的概述,保存了许多代代相传的史料,对于后人了解历史的流转极为有用。 很有价值。这部隶书的思想内容横跨十二章,无一不体现了司马迁唯物主义的历史观和实事求是的严谨立场,不是评价历史,而是根据客观史实,经常总结经验和教训。得到教训。英雄的成败、朝代的兴衰,就艺术特色而言,最好的是选材考究,剪裁得体,布局合理,细节细致,切入主题,大多数文章都有伟大的感动,真实的人物,生动的场景,充满了敬佩、仇恨、遗憾、悲剧等情感。

《史纪》记载了古代传说中五位部落首领称帝的功绩:——黄帝、玄奘、天帝、尧、舜。频繁的战争,部落联盟首领的退位,古代人民通过斗兽、治水、开良田、耕谷、观天文、推历历法、练习乐舞等而组成。这些虽然都是传说,但从人类历史发展的规律和地下文物的发掘来看,也有真实的记载,为认识和研究古代社会提供了一些线索和资料。中华民族五千年的历史,就是从这个古老的传说开始的,黄帝、炎帝两个部落联合、征战,最终统一为一,在黄河流域定居繁衍,形成了一个民族。它构成了中华民族的根基,创造了我国古老而辉煌的文化。

司马迁作品《五帝本纪》主要以《五帝本纪》、《世本》、《大戴礼记·五帝德》为基础。本章的伟大之处在于材料安排巧妙,例如黄帝与楚禹的涿鹿之战、炎帝的阪泉之战等等,都是无法重述的。解释一下。虽然没有,但只是简单提及,写了尧、舜的事。去见二皇子。虽然这可能是因为素材不足,但效果不仅是突出了从黄帝开始一直延续到尧舜的帝王生涯,而且将历史事件与故事的整体结构联系起来,非常和谐。关于故事的写作风格,本文开头对黄帝、玄虚、越帝的描述都是以叙述的方式写的,但本文的中心部分采用了叙述与讨论相结合的方式。对话方式不仅强调尧、舜作为部落联盟首领、了解人民、听从劝告的政治作风,而且强调自由、民主、和谐的政治作风。和平的政治气氛。历代儒家朝夕所向往的君臣关系。

五帝所开创的事业,是中华民族几千年文明史的开端,而《尚书》也是这部编年史十二回中的第一部。这部编年史从事件的记录上奠定了历史发展的基础,也从文字上为后续章节的发展奠定了基础。司马迁采用了“一环扣一环”的叙事手法,一环扣一扣。例如,写尧时,提到舜,重点是描写尧人的知识和应有的责任;而写舜时,重点仍然是对尧的描写。书中,他在强调舜的刻画的同时,还勾勒出禹与赤、后稷等人的故事,为后续章节奠定了基础。

五帝传说几千年来一直深入人心,作为贤王圣人的典范而代代相传。 “燕黄子孙”早已成为团结中华民族的绰号,“人人皆可尧舜”、“六亿中国人称舜尧”等有力的口号早已为人们所认识。鼓励人们向善、行善。

【翻译】

黄帝是少甸部落的后裔,姓公孙,名轩辕。他从出生起就非常有灵性。他出生后立即就能说话。小时候,我很聪明、机警。从小到大,我诚实、勤奋。作为一个成年人,我知识渊博,能看清楚事情。

轩辕时期,神农氏后裔衰微,诸侯争斗,百姓残杀,但神农氏却没有征服之力。在那里,轩辕进行了军事训练,并去征服了没有前来进贡的诸侯。蚩尤是诸侯中最凶猛的一个,无人能够制服他。炎帝欲攻打诸侯,诸侯纷纷来到轩辕。轩辕在那里修德,整军,察时令,种粮,安民,四方丈地,训熊、橘子、皮、秀。(楚,楚)猛虎等猛兽在坂泉乡下与炎帝大战,经过数次战斗,最终征服了炎帝,如愿获得了胜利。飞羽造反,不听黄帝之命。于是,黄帝调动诸侯之兵,在涿鹿郊外与蚩尤作战,最终将其擒杀。于是,诸侯便尊轩辕为帝,不尊神农为帝,这就是黄帝。天下有不听话的人,黄帝就去征伐他们,但征服了某个地方后就离开了,一路上劈山开路,却无法安居。找不到地点。

黄帝前往东海,登上丸山、泰山。我们向西来到崆峒,登上鸡头山。我们南下长江,登上了雄山、象山。他将昆州人驱逐到北方,来到釜山,与诸侯签订护身符契约,并在竹嘎山脚下筑城。黄帝迁徙,无常居地,率领大军,到处筑垒自卫。黄帝所赐的官职,皆以云氏命名,军队称为云氏。他设立左右监察使,监察诸侯国。此时,各国太平,自古到山河祭祀鬼神的人数,在黄帝时期是最多的。黄帝接受了诸神赐予的鼎,观察太阳的运行,用卦算历,预测了二十四节气和日期。他任命冯侯、李牧、常贤、大洪等人治理百姓。黄帝遵循天地四时的规律,推演阴阳的变化,解释生死的道理,论述生死的原因,按季节播种庄稼、树木、鸟类、驯养蚕,测日月星辰以立历,采土石金珠立历,用于人的身、心、耳、眼、水、火。木材和各种财产都被节约使用。他当皇帝的时候,有土属性的瑞兆,又因为土的颜色是黄色,所以被称为黄帝。

黄帝有25个儿子,其中14个儿子姓他。

黄帝住在轩辕山,娶了西陵国的女儿嫘祖。嫘祖是黄帝的妃子,有两个儿子。他们所有的后代都统治着世界。其中一位名叫玄笑,又名青阳。立庆阳为太子,定于江上,另一个封为昌邑。他也登上了王位。他成为王子并定居若水。昌邑与蜀山氏女长浦结婚,生下具有圣人般人格的高阳。黄帝死后,葬于桥山,其孙昌邑之子高阳即位,是为玄虚帝。

玄虚帝高阳是黄帝之孙,昌邑之子。他冷静、稳重、足智多谋、知识渊博。他们种植各种农作物和牲畜,以有效利用土壤,根据自然计算四时,根据神灵确定礼义,通过纠正四时五行之气来教育人们。并净化其身心以供奉鬼神。北至幽岭,南至交子,西至流沙,东至半木。一切动植物,大神小神,日月照耀之处,皆相安无事,无一人不顺。

玄虚皇帝所生的儿子,名叫琼禅。玄霄死后,玄霄的孙子高辛即位,成为天帝。

九高辛帝是黄帝的曾孙。高辛的父亲叫杨济,杨济的父亲叫玄霄,玄霄的父亲叫黄帝。玄枭和杨姬都没有登上神座,直到高辛才登上神座。高信是颛顼的侄子。

高辛生来就有一种奇妙的灵气,一出生就叫出了他的名字。他通常对每个人都有利,但对自己却没有。他们的耳朵和眼睛很敏锐,可以看到远处的事物,辨别细微的事物。他遵行神的旨意,明白人的忧虑。仁慈有尊严,善良守信,提高自己,世界就会追随你。他采集田产,勤俭节约,抚育人民,教化人民,教化一切有用之物,推算日月运行,确定二十四节气,恭敬地对待他们。欢迎。他了解日月的来去,知道鬼神,并且侍奉他们。它有着端庄的外表和高尚的品德。他的行为符合时代,有学者的风范。皇帝公平地统治人民,无论日月照耀到哪里,风雨吹到哪里,没有人反抗和服从。

九皇子娶了陈奉之女,生下方寻。他娶了子家的女儿,生下了芝。九皇死后,智继位。智帝即位后,无法立下什么政绩,所以他的弟弟方询继位。这就是尧帝。

尧帝是一个有荣誉的人。他温柔如天,智慧如神。靠近他就像太阳一样温暖我的心,当我抬头看他时,我感觉就像覆盖大地的云彩。他富有但不骄傲,高贵但不荒淫。他头戴黄帽,身穿黑衣,驾着朱红色战车,骑着白马。九世同堂,可以尊贤敬爱。同域百姓安宁,遂去见官员。百官有绩,诸侯万国才能和睦相处。

尧帝命奚氏、何氏根据日月的出现和星辰的位置制定历法,并精心教导百姓生产的季节,遵照天意。又令居住于由邑(阳谷)的希忠恭迎日出,分期进行春耕。春分这一天,昼长夜长,黄昏时,朱雀七宿的星星出现在正南,这是确定仲春时期的依据。这一时期,人们分散劳作,鸟兽生育交配。他还命家住南郊的舅舅习,分阶段谋划、精心开展夏耕。夏至这一天,白昼最长,夜初,苍龙龙(又名大火)七星座的心脏出现在南方,盛夏时节是基于此确定的。每年这个时候,人在高处,鸟兽羽毛稀疏。又命住在西域涩谷的何忠恭敬地让太阳落下,分阶段准备秋收。秋分这一天,黑夜与白昼一样长,黄昏时分,七大星座中的虚拟玄武星座出现在正南,所以中秋的时期就是据此确定的。大约在这个时候,人们搬到了平原,鸟类和动物长出了新的皮毛。又命住在北方一个叫幽都的地方的何伯伯,精心布置冬藏。冬至是白昼最短的一天,黄昏时分,白虎星座的昴宿星团出现在南方,决定了仲冬的时间。在此期间,人们会回家取暖,鸟类和动物也会长满细毛。一年有366天,用闰月来校正春、夏、秋、冬的季节。尧帝谆谆告诫众臣恪尽职守,一切都办妥了。

姚:“谁能接替我的事业?”方启道:“你的儿子丹举,是个事高手。”姚说:“哼!丹举,顽固邪恶,又有用,没有。”一个。”姚又说道。 ” 曰:“那还有谁能做到呢?话是这么说,但他的意图不对,他好像是这么做的。”“哎呀,四山啊,现在洪水来势汹汹,包围了山峦,覆盖了小山。人们很惨,谁能受得了呢?” ?”姚又问道。是派来控制的吗? “每个人都说他能做到。尧曰:“犯天命,灭民,不能用之。”四山皆曰:“用之,无用者,除之。” ,姚说。四山咨询和预约癌症。枪炮控制了洪水九年,但没有成功。

尧曰:“奚月啊,我在位七十年了,谁能随缘继我为帝呢?”奚月说:“我们的德行是很卑劣的,不能亵渎皇位。”姚和说:“那么我们就从同姓、异姓、隐居的人中,推举一些近远的大臣吧。”众人对姚和说:“现在已经没有人了。”百姓。有一个学士,名叫舜。”尧曰:“是的,我听说过他。他是一个什么样的人?”夕曰:“舜是盲人之子,其父愚昧,其母固执,兄弟傲慢,而舜与他们和睦相处,恪守孝道,治理家庭。”姚说:“那我就试试他吧。”于是姚结婚了。将自己的两个女儿传达给他,从两个女儿身上观察到他的美德。舜要求她们降低贵族身份,住在妫水边的房子里,恪守妻子的生活方式。尧认为这是一件好事,请舜接替司徒的职位。他恪守五伦道德:父义、母慈、兄弟友爱、兄弟敬重、子孝。众人纷纷效仿。并且从未违反过他们。尧又请求参政,官事变得有序。明堂四门迎客,四门和谐,太子宾客、远方宾客也来拜见。尧送舜走过山林、河流、沼泽,遭遇暴风雨、雷雨,但舜从未迷失方向,也没有犯过任何错误。尧甚至认为他是一个非常聪明、有尊严的人,就打电话给舜说:“这三年来,你小心谨慎,言出必行,可以得到工作。”他认为自己的德行尚好,但还不够好,不愿意接受王位。大年初一,舜在文祖庙接受尧的禅让。文殊也是尧的曾祖。

此时尧已年迈,请舜担任皇帝的政治代理人,以观察舜做皇帝是否合乎天意。在那里,舜观察了北斗七星,确认日、月、金、木、水、火、土五颗星的运行没有异常,并举行了临时祭祀仪式。当时,远方祭祀名山大川,祭祀各种神灵的现象十分普遍。我们收集了五品侯伯爵、诸侯、太子所拥有的寰龟、神姬、君木、科比、布碧五种玉符文字,选取吉月吉日,写下四山书信。各省都督被召见,下达命令。

二月,舜东巡,到了泰山,就点燃柴祭东岳,还用远祭之礼祭祀各地名山大川。他召集东方诸侯,调整修正了四时、月亮的大小、太阳的数量,统一了韵律、长短、体积、重量的标准,制定了“法则”。设季、季、宾、君、甲五礼,定诸侯,用五种皇后,三种彩绫,赐大臣羊、鹅两种牲畜。文人使用的死雉鸡被当作礼物进贡朝廷,五种雉鸡在宫廷仪式结束后也被归还给诸侯。

五月南行,八月西行,十一月北行,与初东时一样。回来后,他到自己的祖庙和父亲的庙里,用一头牛作为祭品。今后每五年巡视一次,四年内诸侯国王都准时进京参拜。舜一般向诸侯讲解治国理政,根据功绩专门考察他们,根据功绩赐予车马、衣服。舜将天下分为十二国,并开始疏浚河流。法律的执行,以正常刑罚为主,有黥、断鼻、截肢、斩首、斩首五种刑罚,并减以驱逐,并用鞭子惩罚政事和统治者。用于书院教学,精可如金。祸患有过错的,会得到宽恕;不仁慈、图谋害人的,会受到惩罚。小心,小心,再小心你的惩罚!

浣都曾推荐共工,尧不肯,但浣都仍试他为匠,果然共工沉迷于其邪道。旭越曾建议鲧做防洪工程,尧说不,但旭越坚持尝试,但结果无效,群臣都认为不妥。三苗在江川、淮河流域、荆州地区多次发动叛乱。这时,舜巡视归来,向尧帝报告,将诸侯放逐幽陵,以改变北帝的风俗,将浣都放逐到中山,以改变南夷的风俗,并驱逐三苗。让它完成。为了改变南蛮人的风俗习惯,他们迁居三义山。郡主被流放玉山,改变东夷风俗,但惩治了这四个罪人后,天下人民都满意了。

尧在位七十年,迎舜,二十年后,因年老辞官,将朝政托付给舜,推荐给天。尧在退位28年后去世。人们哀悼、哀悼,就像自己的父母去世一样。三年之内,天下无人奏乐纪念尧帝。尧知道自己的儿子段楚不适合由自己继承,就想办法把儿子传给舜。

予舜,则天下皆得利,唯丹朱不利;予丹朱,则天下皆受苦,唯丹朱得利。尧说:“我不能害天下人而独利一人”,最终把天下赐给了舜。尧死后,舜服丧三年,将帝位让给丹朱,隐居南河南岸。来朝拜的诸侯,不去潭渚而来到舜那里;告状的人,不去潭渚而是依次而来;嘉奖功绩的人,不去潭渚而来赞扬舜。舜说:“这是天意”,就到达京都,成为舜帝。

有顺的名字叫忠和。重华的父亲叫姑叟,姑叟的父亲叫巧牛,巧牛的父亲叫朱万,朱万的父亲叫靖康,靖康的父亲叫琼禅。琼章的父亲是玄虚帝,玄虚的父亲是昌邑,从昌邑到舜共有七代。从琼苌称帝到舜帝,其间的历代都是地位低下,都是平民。

舜的父亲瞽叟双目失明,舜的生母去世后,瞽叟又娶了一个妻子,生下了桀骜不驯的单。瞽叟喜欢二夫人的儿子,经常想杀舜,舜却逃跑了,稍有不慎就会受到严厉的惩罚。舜对父亲、继母、继兄弟都很恭敬,从不偷工减料,日渐忠诚和谨慎。

舜是冀州人。舜在骊山耕田,在雷泽捕鱼,在黄河边制陶,在寿丘制造各种生活用具,在伏夏经商。舜的父亲瞽叟愚昧,母亲顽固,弟弟商逆,都想杀舜。但舜却表现得很恭敬,从来没有违背他做儿子、爱兄弟、孝顺父母的原则。当他们想杀他时,他们找不到他;当他们想找到他时,他总是在那里等待。

舜二十岁时,以孝闻名。尧帝三十岁的时候,问谁来治理国家,四山都推荐了虞孙,说这个人可以做到。于是尧将自己的两个女儿嫁给舜,在家中观察舜的行为,又派九个儿子与舜同住,在外观察舜的行为。舜住在妫水河畔,做事就比较小心。

尧的两个女儿因为出身高贵,所以对舜的亲戚并不傲慢,对妻子的举止也很讲究。尧的九个儿子也都比较诚实和忠诚。舜在骊山耕种时,骊山人可以相互协商边界;舜在雷泽捕鱼时,雷泽人可以开辟道路,方便捕鱼。黄河两岸,无不良产品。

他住的地方一年变成了村庄,两年变成了小镇,三年变成了大城市。尧见状,送给舜一套细草布衣服和一把琴,并建造了一座仓库,并赐给了他牛羊。瞽叟还想杀他,就让舜爬上去用土把谷仓修好,瞽叟却从下面放火烧了谷仓。舜用两顶斗笠保护自己,就像长了翅膀一样,纵身一跃而逃,保住了性命。后来,瞽叟让舜挖了一口井,舜挖井的时候,就在侧墙上挖了一条通向外面的暗道。随着舜挖得更深,瞽叟和单把土填满了井,舜从旁边的一条暗道逃了出来,再次逃脱。

瞽叟和单以为舜死了,非常高兴。商说:“这个主意是我先想出来的。”商和他的父母就分了舜的财产。我说:“我接受。” “牛、羊、仓房都归你父母了。”单于是住在舜家里,为舜弹琴。舜回来看望他。商很惊讶,但表情阴沉地说:“我想你,我很郁闷!”舜说:“是的,你真是一个兄弟!”舜说一如既往。我感动了你。侍奉父母,爱护兄弟姐妹,更加尊重他人。尧就这样利用舜整顿五伦道德,牵动了数百名官员,完成了他的任务。

旧时,高阳家族有八位才华横溢的子孙,世人受其福佑,称他们为“八戒”,即八位善良的人。高信家族有八位才华横溢、德才兼备的子孙,世称“八元”,意为八位善良的人。这十六家族的人,世世代代秉承着祖宗的美德,从未玷污过自己的名声。当姚明来的时候,他没有使用它们。舜州任命八海的后裔担任掌管土地的官职,处理各项事务,一切都处理得井然有序。舜还勉励巴原的子孙,要求他们要有有德的父亲,有慈爱的母亲,有友善的哥哥,有礼貌的弟弟,有礼貌的儿子,要传播五大宗教。孝顺父母,家庭和睦,邻里关系真诚。

昔日弘泰家族有一个窝囊子孙,隐藏仁义,窝藏盗贼,好恶,世人称他为乱子。这意味着他是野蛮的、不文明的。少敖家族还有一个不孝子孙,背信弃义,讨厌忠诚,喜欢说坏话,所以天下人都称他为穷奇,意思是一个很奇怪的人。由于传朝日的后代成绩差,纪律性差,不识好歹,所以天下人都称他为“道主”,意思是“凶狠顽固的人”。

世界害怕这三个部落。姚来的时候并没有赶走他们。靳云氏有一个后裔,贪食财利,成绩不佳,民间称他为“饕餮”,意为“贪婪”。与上述三害并称为四害,为世人所憎恶。舜接待四门各地的宾客时,驱逐了四恶族,并将他们驱赶到边远地区,以抵御恶鬼,但从此以后,大家都说四门已开,没有恶人了。

舜出入山林,遇到风雨雷雨,却没有迷失方向,而尧却发现舜的才华可以教他天下。尧年老后,请舜掌管天子政事,巡视周围地区。舜掌管政事二十年,尧让他担任天子的大夫。

高滔是刑法负责人大理,公正判案,能实事求是,为人称道;伯益主持礼法,对上下有礼;崔是工程师。他主管各种工作,所有工人都能做好自己的工作,易主管禹,他主管山河,山林湖泊发达。齐是他主土,他主农业,五谷按季节生长,气主土,他主教育,他主教育,他主教育。群臣皆友善和睦;龙头接客,诸侯远道来拜;舜为十二州封牧,而为九州则无一人。于宇没有听从。其中贡献最大的是大禹,他开九山,治九湖,疏浚九河,划定九州疆界,每年各地按应缴纳的税赋,没有什么不妥之处。它。

从首都到最边远地区,五千里的领土都被征服了。其时,南为交子、北法所制,西为戎、羲之、曲水、氐、羌所制,北为山戎、法、西申所制,东为张、那衣所制。四海之中,共同称赞舜帝的功绩。于是大禹作了《五帝本纪》首乐曲,歌颂舜的功绩,引来了吉祥之物,凤凰也随着音乐飞翔、盘旋、翩翩起舞。天下清明清明的德行、清明之政,皆出自于羽,凤凰亦随乐声飞翔,盘旋舞动。清明之朝,一切德行,皆始于佑顺帝。

舜20岁以孝闻名,30岁受封为尧,50岁进士,58岁去世。即位三十九年,南巡,卒于苍梧南乡。灵灵葬于长江南岸的九嶷山。

舜登基后,乘着悬挂着皇旗的车去拜见父亲固宗,态度友善,彬彬有礼,表现出作为儿子的孝心。又立其弟项为右弼太子。由于舜的儿子商舜表现不佳,舜提前向上帝推荐了禹。十七年后舜去世。服丧三年后,禹也将帝位传给了舜的儿子,正如舜禅让给尧的儿子一样。诸侯投降禹,禹即位。

尧的儿子丹朱和舜的儿子商君分别在唐和虞得到领土,以祭祀他们的祖先。禹还要求他们穿本家的衣服,用本家的礼乐。他们以宾客的身份接见皇帝,但皇帝却没有将他们视为大臣,以表明他没有独揽皇位的勇气。

从黄帝到舜,再到禹,都同姓不同国号,以强调各自的光荣美德。故黄帝为有熊,宣帝为高阳,九皇为高辛,尧帝为陶汤,舜帝为幽宇。禹帝的封号是夏皇后,又赐姓氏。齐是商朝的始祖,姓子。被废为周朝创建者,姓姬。

太史公说:很多学者都提到五皇子,五皇子自古就有。 《九招》只记载了自尧以来的史实,但各家对黄帝的描述却粗略、非典型,学者及相关人士很难清楚地解释清楚。《尚书》和《宰予问五帝德》是孔子传下来的,但有些学者没有传下来。我曾经西到崆塘,北到涿鹿,东到大海,南渡江淮,所到之处,那里的前辈们常常给我讲一些事情,他和我说话。虽然黄帝、尧、舜的风俗习惯和教育完全不同,但我相信符合经典记载的描述大体是正确的。

我研究了《帝系姓》和《春秋》。他们对《国语》和《五帝德》的解释非常清楚,但人们并没有深入研究它们。其实他们的解释并没有错。《帝系姓》 长期未完成,但在其他书籍中经常可以找到轶事记录。没有愿意深入学习、深入思考、真正理解其中含义的人,肯定很难向学识浅薄、知识渊博的人解释清楚。我对这些材料进行了检查和分类,挑选了语言特别优美的,记录下来,写下了这篇日记,并发表在卷首。

【原文】【注释】

黄帝是少典的儿子,姓公孙,名轩辕。生而为神,弱小而能言,年少而党派,长而敏捷,成熟而聪明。

少典:《尚书》:“少典是诸侯国名,不是人名。”注:这里所谓的“诸侯国名”,其实是一个古代部落的名字。子:指子孙。 公孙:《索隐》 黄文曰:“黄帝生于寿休,长于济绥,故以此为姓。”据此,黄帝姓姬。《索隐》 上面写着:“《会注考证》 没有‘公孙姓’一词,历史的官方版本也没有指定,”崔舜云说,“公孙是公孙的孙子(公爵的孙子) )。”据报道称。 )”。据认为,公孙并不是黄帝的姓氏。 神:有神奇的能量。 弱:年幼体弱,指出生不久。《大戴礼·五帝德》:“潘岳在《索隐》有一篇文章,说他的儿子还没有到70岁,据说身体虚弱。”(“不到70天”是指不到70天。) 益气:指病快。为了快速思考和快速思考。 旦:诚实正直。明:小棉,你工作很努力。 聪明:本指耳聪目明,这里指知识丰富,观察力强。

轩辕时期,神农衰落。诸侯互相侵略,欺压百姓,神农氏却无法征服他们。于是,轩辕就习惯了用战来征服自己所不擅长的,而太子和宾客们也开始效仿。而蚩尤是最好的。

暴,莫能伐。炎帝欲侵陵诸侯,诸侯咸归轩辕。轩辕乃修德振兵⑥,治五气⑦,艺五种⑧,抚万民,度四方⑨,教熊罴貔貅 虎⑩,以与炎帝战于阪泉之野。三战,然后得其志。蚩尤作乱,不用帝命。于是黄帝乃征师诸侯,与蚩尤战于涿鹿之野,遂禽杀蚩尤。而诸侯咸尊轩辕为天子,代神农氏,是为黄帝。天下有不顺者,黄帝从而征之,平者去之(11)披山通道(12)未尝宁居(13)。 ①世:后嗣,后代。②暴虐:侵害,侵侮。百姓:指贵族,百官。百姓在战国以前是对贵族的总称,因为当时只有贵族才有姓。③习:演习、操练。干戈:古代兵器。④不享:指不来朝拜的诸侯。诸侯向天子进贡朝拜叫享。⑤咸:都。宾从:归顺,归从。⑥振:整顿。⑦五气:五行之气。古代把五行和四时相配:春为木,夏为火,季夏(夏季的第三个月,即陰历六月)为土,秋为金,冬为水。“治五气”是指研究四时节气变化。⑧一:种植。五种:指黍、稷、稻、麦、菽等谷物。⑨度四方:指丈量四方土地,加以规划。“度”,量长短。⑩熊、罴、貔、貅、 、虎:都是猛兽名。《索隐》认为这六种猛兽经过训练可以作战,《正义》以为是用来给军队命名的,借以威吓敌人。按:六种猛兽可能是六个氏族的图腾。(11)平者:指平服的地方。去:离开。(12)披:开,打开。(13)宁居:安居。 东至于海,登丸山,及岱宗①。西至于空桐,登鸡头。南至于江,登熊、湘。北逐荤粥②,合符釜山③,而邑于涿鹿之阿④。迁徙往来无常处,以士兵为营卫。官名皆以云命⑤,为云师。置左右大监,监于万国。万国和,而鬼神山川封禅与为多焉⑥。获宝鼎,迎日推荚⑦。举风后、力牧、常先、大鸿以治民⑧。顺天地之纪⑨,幽明之占⑩,死生之说,存亡之难(11)。时播百谷草木(12),淳化鸟兽虫蛾(13),旁罗日月星辰水波土石金玉(14),劳勤心力耳目,节用水火材物(15)。有土德之瑞(16),故号黄帝。 ①岱宗:即泰山。②荤粥:部族名,即匈奴。③合符:验证符契。符,古代朝廷传达命令或调兵遣将所用的凭证,用竹木或金玉制成,剖而为二,双方各执一半,用时相合以验真假,叫做合符。又:《索隐》引郭子横《洞冥记》称东方朔云“[釜]山出瑞云,应王者之符命”。“符命”,上天赐祥瑞与人君,作为受命于天的凭证。据此,则“符”为符命,“合符”意思是说釜山的瑞云与黄帝的黄云之瑞相符。④邑:这里是建城邑的意思。阿:山脚。⑤官名皆以云命:用云来命名官职。《集解》引应劭曰:“黄帝受命,有云瑞,故以云纪事也。春官为青云,夏官为缙云,秋官为白云,冬官为黑云,中官为黄云。”《左传·昭公十七年》云:“昔者黄帝氏以云纪,故为纪师而云名。”⑥封禅:古代帝王所举行的祭祀天地山川的盛典。在泰山筑坛以祭天叫封,在梁父山辟草以祭地叫禅。与:跟……比。⑦“获宝鼎”二句:“迎”,预测,预推。“推”,推算。“荚”(cè,策),同“策”。《索隐》据《封禅书》有“黄帝得宝鼎神策”和“于是推策迎日”二句,认为神策即神蓍(shī,师),用以占卜的蓍草。这两句意思就是黄帝观测太陽的运行用神策推算历法,预知节气日辰。又《正义》:“黄帝受神荚,命大挠造甲子(即天干地支),容成造历(即黄帝历)是也。”⑧举:提拔任用。⑨天地之纪:指天地四时运行的规律。“纪”,规律。⑩幽明:指陰陽。(11)难(nàn,“南”去声):论说,争辩。(12)时:按季节。一说“时”通“莳”,栽种。(13)淳化:驯养。虫蛾:指蚕。传说黄帝的正妃嫘(léi,雷)祖教民养蚕、缫丝、织帛。(14)“旁罗”句:此句历来解说不一。《大戴礼记·五帝德》作“历离日月星辰,极畋土石金玉”,王聘珍《解诂》云:“离者,别其次位。极,致(招致,求得)也。畋,取也。”译文以此为参照而译出。(15)节用:有节制地使用,如按季节采伐树木、捕鱼打猎等。(16)土德之瑞:《吕氏春秋·应同》:“黄帝之时,天先见(现)大螾大蝼。黄帝曰:‘土气胜。’土气胜,故其色尚黄,其事则(效法、取法)土。”《封禅书》:“黄帝得土德,黄龙地螾见。”古人认为帝王兴起,上天先呈现某种征兆,显示给下人。其实这只是传说和附会,不可信。“德”,属性。“瑞”,祥兆。 黄帝二十五子,其得姓者十四人①。 ①姓:在远古时代本为氏族(部落)的标记,它标明一个人所出生的氏族,与后世的姓不同。这里所说的“得姓”,大约是指由于人口繁殖,由黄帝氏族又分为若干个氏族。《国语·晋语四》:“凡黄帝之子二十五宗,其得姓者十四人,为十二姓,姬、酉、祁、己、滕、箴、任、荀、僖、姞、儇(xuān,宣)、依是也。”韦昭注:“得姓,以德居官,而初赐之姓谓十四人,而内二人为姬,二人为己,故十二姓。” 黄帝居轩辕之丘,而娶于西陵之女,是为嫘祖。嫘祖为黄帝正妃,生二子,其后皆有天下①:其一曰玄嚣,是为青陽,青陽降居江水;其二曰昌意,降居若水②。昌意娶蜀山氏女,曰昌仆,生高陽,高陽有圣德焉。黄帝崩③,葬桥山。其孙昌意之子高陽立,是为帝颛顼也。 ①其后皆有天下:他们的后代都领有天下,为天子。玄嚣的后代如帝喾和尧,昌意的后代如颛顼和舜。②降居:指被封为诸侯。③崩:古代帝王或王后死叫“崩”。 帝颛顼高陽者,黄帝子孙而昌意之子也。静渊以有谋①,疏通而知事②;养材以任地③,载时以象天④,依鬼神以制义,治气以教化⑤,絜诚以祭祀⑥。北至于幽陵,南至于交阯,西至于流沙,东至于蟠木。动静之物⑦,大小之神⑧,日月所照,莫不砥属⑨。 帝颛顼生子曰穷蝉。颛顼崩,而玄嚣之孙高辛立,是为帝喾。 ①静渊:沉静稳健,镇定深沉。②疏通:通达。③任地:开发利用土地。④载:推步,推算天文历法。象:法象、取法。“象天”,这里指顺应自然。⑤气:指四时五行之气。⑥絜(jié,洁):同“洁”。古人祭祀之前要斋戒沐浴,洁净身心,以表示虔敬。⑦动静之物:天地万物。动物指鸟兽之类,静物指草木之类。⑧大小之神:据《正义》,大神指五岳(中岳嵩山、东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山)和四渎(江、河、淮、济)之神,小神指小山平地之神。⑨砥(dǐ,底):本指磨刀石,引申为平,平定之义。属:归属,归附。 帝喾高辛者,黄帝之曾孙也。高辛父曰 极, 极父曰玄嚣,玄嚣父曰黄帝。自玄嚣与 极皆不得在位,至高辛即帝位。高辛于颛顼为族子①。 高辛生而神灵,自言其名②。普施利物,不于其身。聪以知远,明以察微。顺天之义,知民之急。仁而威,惠而信,修身而天下服。取地之财而节用之,抚教万民而利诲之③,历日月而迎送之④,明鬼神而敬事之。其色郁郁⑤,其德嶷嶷⑥。其动也时⑦,其服也士⑧。帝喾溉执中而遍天下⑨,日月所照,风雨所至,莫不从服。 帝喾娶陈锋氏女,生放勋。娶 訾氏女,生挚。帝喾崩,而挚代立。帝挚立,不善(崩)⑩,而弟放勋立,是为帝尧。 ①族子:侄子。②自言其名:《正义》引《帝王纪》云:“帝喾高辛,姬姓也。其母生见其神异,自言其名曰岌。”③诲:教导。④历:本是记载历法的书,这里是推历的意。⑤色:外表,仪表。郁郁:有文采的样子。⑥嶷(yí,疑)嶷:高峻的样子,指品德高尚。⑦时:适时,合于时宜。⑧服:服用,指衣服、宫室、车马、器物等。⑨溉:灌溉。一说:“同“概”,本指量粮食时用以刮平升斗的工具,引申为公平。执中:公平,不偏不倚。按:《大戴礼记·五帝德》此句作“执中而获天下”。⑩不善:《索隐》云“古本作不著”。“不著”,指政迹不显。 帝尧者,放勋。其仁如天,其知如神①。就之如日②,望之如云。富而不骄,贵而不骄③。黄收纯衣④,彤车乘白马⑤。能明驯德⑥,以亲九族⑦。九族既睦,便章百姓⑧。百姓昭明,合和万国⑨。 乃命羲、和,敬顺昊天⑩,数法日月星(11),敬授民时(12)。分命羲仲,居郁夷,曰旸谷。敬道日出(13),便程东作(14)。日中(15),星鸟(16),以殷中春(17)。其民析(18),鸟兽字微(19)。申命羲叔(20),居南交。便称南为(21),敬致(22)。日永(23),星火(24),以正中夏(25)。其民因(26),鸟兽希革(27)。申命和仲,居西土,曰昧谷。敬道日入(28),便程西成(29)。夜中(30),星虚(31),以正中秋(32)。其民夷易(33),鸟兽毛毨(34)。申命和叔,居北方,曰幽都。便在伏物(35)。日短(36),星昴(37),以正中冬(38)。其民燠(39),鸟兽氄毛(40)。岁三百六十日,以闰月正四时(41)。信饬百官(42),众功皆兴。 ①知(zhì,智):同“智”。②就:接近。③舒:放纵。《大戴礼记·五帝德》作“豫”。④黄收:黄色的帽子。“收”,古代的一种帽子,夏朝把冕称为收。纯衣:黑色衣服。《索隐》:“纯,读曰缁(黑色)。”⑤彤:朱红色。⑥明:尊敬。驯德:善德,指有善德的人。“驯”,善。《尚书·尧典》作“俊”。⑦九族:指上至高祖下至玄孙的同族九代人。⑧辨章:即“辨章”,辨明。《尚书·尧典》作“平章”,“平”通“辨”。⑨合和:和睦。⑩敬:恭谨。昊天:上天。(11)“数法”句:意思是根据日月星辰的运行规律,制定历法。“数”,历数,这里指推定历数。“法”,法象,效法,这里指观察。此句《尚书·尧典》作“历象日月星辰”。(12)敬授民时:慎重地教给民众农事季节。“授时”作用同于后世的颁行历法,民众据以安排农事,适时播种、收获。(13)敬道日出:恭敬地迎接日出。因为三春主东,日出东方,所以,“敬道日出”即指迎接春季来临。(14)便程:分别次第,使做事有步骤。“便”,通“辨”,别。东作:指春天的农事。(15)日中:指春分,这一天昼夜平分。(16)星鸟:指星宿(xiù,秀)黄昏时出现在正南方。星宿是南方朱雀七宿的第四宿,所以称星鸟。按:二十八宿中的有些星宿是古人测定季节的观测对象,此句的星鸟及下文的星火、星虚、星昴(miǎo,卯)即是。(17)殷:正,推定。中(zhòng,仲)春:即仲春,春季的第二个月,就是陰历二月。(18)析:分,分散,指分散劳作。(19)字:生子。微:通“尾”,交尾。按:“字微”,《尚书·尧典》作“孳尾”。(20)申:重复。(21)南为:指夏天的农事。“为”与“东作”的“作”同义。(22)致:求得,这里指求得功效。(23)日永:指夏至,这一天昼长夜短。“永”,长。(24)星火:指心宿黄昏时出现在正南方。心宿是东方苍龙七宿中的第五宿,又叫大火。(25)中夏:即仲夏,夏季的第二个月,就是陰历五月。(26)因:就,依靠,指就高处而居。(27)希革:指夏季炎热,鸟兽皮上毛羽稀少。“希”,同“稀”。“革”,兽皮。(28)敬道日入:三秋主西,日入西方,所以,“敬道日入”即迎接秋季到来。(29)西成:指秋天万物长成。(30)夜中:指秋分,这一天黑夜和白昼平分。(31)星虚:指虚宿黄昏时出现在正南方。虚宿是北方玄武七宿的条四宿。(32)中秋:即仲秋,秋季的第二个月,就是陰历八月。(33)夷易:平,平坦,这里指迁回平地居住。(34)毨(xiǎn,显):指秋季鸟兽更生新毛。(35)便在:这里有认真过问的意思。“在”,视,省视。。服物:指冬季收藏贮存各种物资。“伏”,藏。(36)日短:指冬至,这一天昼短夜长。(37)星昴:指昴宿黄昏时出现在正南方。昴宿是西方白虎七宿的第四宿。(38)中冬:即仲冬,冬天的第二个月,就是陰历十一月。(39)燠:暖,热,这里指防寒取暖。(40)氄(róng,荣):鸟兽细软而茂密的毛。(41)“岁三百”句:大意是说按太陽历计算,一年有366天(这是举其成数,实际为365.2425日),按太陰历计算,一个月有29.5306天,一年十二个月共354日(或355日),为了解决二者的矛盾就采取置闰月的办法,使这两个周期协调起来,使一年中的节气与四季的实际气候相符,以利生产。我国古代的历法都是陰陽合历,但在尧的时代未必已认识到如此精确的程度。“岁”,年,指太陽年。(42)信:诚。饬:通“敕”,告诫。 尧曰:“谁可顺此事①?”放齐曰:“嗣子丹朱开明②。”尧曰:“吁③!顽凶④,不用。”尧又曰:“谁可者?”驩兜曰:“共工旁聚布功⑤,可用。”尧曰:“共工善言,其用僻⑥,似恭漫天⑦,不可。”尧又曰:“嗟,四岳⑧,汤汤洪水滔天⑨,浩浩怀山襄陵⑩,下民其忧,有能使治者?”皆曰鲧可。尧曰:“鲧负命毁族(11),不可。”岳曰:“异哉(12),试不可用而已(13)。”尧于是听岳用言。九岁,功用不成(14)。 ①顺:继承。②嗣子:应该继承父位之子。开明:通达聪明。③吁:叹词,表示怀疑和不满。④顽凶:愚顽凶恶。“凶”《尚书·尧典》作“讼”,意思是好争辩。⑤旁聚:指广泛聚集民众。“旁”,广泛。布:显露,显示。⑥用僻:用心邪僻。⑦漫:欺瞒,骗。⑧四岳:分掌四方的诸侯首领。⑨汤(旧读shāng,商)汤:水流盛大的样子。⑩怀:怀抱,这里是包皮皮围的意思。襄:上漫,淹没。(11)负命:违背天命。毁族:毁败同族的人。(12)异:举,任用。(13)已:停止,指罢免。(14)功用:功业。 尧曰:“嗟!四岳:朕在位七十载,汝能庸命①,践朕位②?”岳应曰:“鄙德鄙帝位③。”尧曰:“悉举贵戚及疏远隐匿者④。”众皆言于尧曰:“有矜在民间⑤,曰虞舜。”尧曰:“然,朕闻之。其何如?”岳曰:“盲者子。父顽,母嚚⑥,弟傲⑦,能和以孝,序烝治⑧,不至奸⑨。”尧曰:“吾其试哉。“于是尧妻之二女⑩,观其德于二女。舜饬下二女于妫U(11),如妇礼(12)。尧善之,乃使舜慎和五典(13),五典能从。乃遍入百官(14),百官时序(15)。宾于四门(16),四门穆穆(17),诸侯远方宾皆敬。尧使舜入山林川泽,暴风雷雨,舜行不迷。尧以为圣(18),召舜曰:“女谋事至而言可绩(19),三年矣。女登帝位。”舜让于德不怿(20)。正月上日(21),舜受终于文祖(22)。文祖者,尧大祖也(23)。 ①用命:指顺应天命。“庸”同“用”。②践朕位:继承我的帝位。“朕”,我。按:“朕”本为通用的第一人称代词,自秦始皇起才专用于帝王的自称。③鄙德:德行浅薄。忝(tiǎn,舔):辱,玷污。④贵戚及疏远:指远近大臣。“贵戚”,同姓的人。⑤矜(guān官):通“鳏”,无妻的成年男子。⑥嚚(yín,婬):愚顽。⑦傲:傲慢,凶狠。⑧U烝:形容孝德厚美的样子。⑨奸:指干邪恶的事。⑩妻之二女:把两个女儿嫁给他。尧之二女即娥皇和女英。(11)下二女:让二女降尊。“下”,卑下,谦下。陆絮:在水边上。“汭”河岸。也有人说“汭”是河名,在沩水之北。(12)如:顺,遵循。(13)五典:即五常之教,即父义、母慈、兄友、弟恭、子孝。(14)入:参与,参加。(15)时:是,这里是因此、就的意思。序:有秩序。(16)宾:指接迎朝见的诸侯和远方宾客。门:指天子朝会诸侯的明堂之门。(17)穆穆:庄敬和悦的样子。(18)圣:具有最高的智慧与道德。(19)女(rǔ,汝):同“汝”,你。至:周到。绩:成,这里指做到。(20)让于德:用德行不够来推辞。爽:悦。(21)上日:朔日,初一。(22)受终:接受尧的禅让。“终”,指尧终止天子的事。文祖:指帝尧的祖庙。(23)大祖:即太祖,始祖。 于是帝尧老①,命舜摄行天子之政②,以观天命③。舜乃在璇玑玉衡④,以齐七政⑤。遂类于上帝⑥,禋于六宗⑦,望于山川⑧,辩于群神⑨。揖五瑞⑩,择吉月日,见四岳诸牧(11),班瑞(12)。岁二月,东巡狩(13),至于岱宗,祡(14),望秩于山川(15)。遂见东方君长(16),合时月正日(17),同律度量衡(18),修五礼五玉三帛二生一死为挚(19),如五器(20),卒乃复(21)。五月,南巡狩;八月,西巡狩;十一月,北巡狩:皆如初。归,至于祖祢庙(22),用特牛礼(23)。五岁一巡狩,群后四朝(24)。遍告以言(25),明试以功(26),车服以庸(27)。肇十有二州(28),决川(29)。象以典刑(30),流宥五刑(31),鞭作官刑(32),扑作教刑(33),金作赎刑(34)。眚灾过(35),赦;怙终贼(36),刑。钦哉(37),钦哉,惟刑之静哉(38)! ①于是:在这个时候。②摄行:代行。③天命:天意,上天的旨意。④在:观察,观测。璇玑玉衡:指北斗星。《天官书》:“北斗七星,所谓璇玑玉衡,以齐七政。”“璇玑”就是斗魁(斗身),斗魁的第二颗星叫天璇,第三颗星叫天玑,所以用璇玑代表斗魁。“玉衡”是从斗魁算起的第五颗星,属于斗杓,即斗柄。古人很重视北半星,因为可以利用它来辨方向,定季节。旧注多以“璇玑玉衡”为观测天象的仪器,似后世的浑天仪,恐未可信。⑤齐七政:意思是测定日、月、五星运行是否正常,以判断政事之得失。古人迷信,认为天象的变化,如日月蚀,五星相聚等与人事吉凶有关。“齐”,排列,校正。“七政”,指日、月及金、木、水、火、土五星。⑥类:古代祭祀名。临时祭告上天叫类祭。⑦禋(yīn,因):古代祭祀名。把祭品放在火上烧,使香味随烟上达于天,叫禋祭。六宗:各家说法不一。马融认为是指天、地、四时。⑧望:古代祭祀名。遥望山川举行祭祀叫望祭。⑨辩:通“遍”,普遍地祭祀。⑩揖:通“辑”,敛,聚敛。五瑞:五种瑞信,即公、侯、伯、子、男五等爵位的诸侯所执作为符信的玉圭。《周礼·典瑞》:“公执桓圭,九寸;侯执信圭,七寸;伯执躬圭,五寸;子执谷璧,男执蒲璧,皆五寸。”(11)见:召见。诸牧:指各地长官。(12)班:同“颁”,分赐,颁发。(13)巡狩:天子视察诸侯所辖地区,检查其政绩。(14)祡:同“柴”,古代祭祀名,烧柴祭天叫柴祭。(15)望秩:按次序遥祭。“秩”,次序。(16)君长:诸侯首领。(17)合:统一协调。正:校正。(18)同:统一。律:音律。古代音乐用十二根长度不同的竹管(律管),确定十二个高度不同的标准音,称为十二律。度:长度。量:容量。衡:重量。(19)五礼:指吉、凶、宾、军、嘉五种礼仪。《正义》:“《周礼》以吉礼事邦国之鬼神祗,以凶礼哀邦国之忧,以宾礼亲邦国,以军礼同邦国,以嘉礼亲万民也。”五玉:即“五瑞”。《集解》引郑玄曰:“执之曰瑞,陈之曰玉。”三帛:指三种不同颜色的缯帛,诸侯用于朝见的礼品。又《集解》引郑玄曰:“帛,所以荐玉也。必三者,高陽氏后用赤缯,高辛氏后用黑缯,其余诸侯皆用白缯。”二生:指羔羊、雁,卿大夫用于朝见的礼品。一死:指雉,即野鸡,士用于朝见的礼品。挚:通“贽”,古代初次拜见尊长时所送的礼物。这里指以上所说诸侯、卿大夫、士等所执的礼物。(20)如:至于。五器:即五玉、五瑞。(21)卒:结束,指朝见完毕。复:还,指归还给诸侯。(22)祖祢(nǐ,你):父亲的神主入庙后称祢。《正义》引何休云:“生曰父,死曰考,庙曰祢。”(23)特牛礼:以一头牛作祭品的祭礼。“特”,一头牲。(24)群后四朝:《集解》引郑玄曰:“巡狩之年,诸侯见于方岳之下。其间四年,四方诸侯分来朝于京师也。”“群后”,指各个诸侯。“后”,君主,这里指诸侯国君主。(25)“遍告”句:《正义》云:“言遍告天子治理之言也。”又《左传·僖公二十七年》引《夏书》此句作“赋纳以言”,杨伯峻注:“赋为敷之借字,遍也。谓不论卑尊远近,如其言善,即遍加纳取。”据此,则“遍告以言”也可讲作诸侯普遍地以善言告舜。(26)试:考察。(27)车服以庸:杨伯峻《春秋左传注》:“庸谓酬劳报功,……谓以车马衣服酬其功。盖指官阶不同,车服亦异,赐以车服,所以表示尊贵宠荣。”“车服”,这里是赐给车服之意。(28)肇:开始,创立。十二州:即冀、兖、青、徐、荆、扬、豫、梁、雍、并、幽、营。(29)决川:疏通河道。(30)象:执法,以法治理。典刑:常刑,即指下句所说的“五刑”。(31)流宥五刑:用流放的办法宽大处理触犯五刑的人。“流”,流放。“宥”,宽赦。“五刑”,指墨(脸上刺字)、劓、剕(断足)、宫(Yan割男子的生殖器,毁坏女子的生殖机能)、大辟(死刑)等五种刑罚。(32)官刑:官府中使用的刑罚。(33)扑:用夏(贾树)或楚(荆树)做的一种用来打人的刑具。教刑:指学校中使用的刑罚。(34)金作赎刑:意思是可以用金赎罪。“金”当是黄铜。《集解》引马融曰:“金,黄金也。”不可信。陈直《新证》云:“虞夏时是否已用金属及已用金属货币,尚属存疑。”(35)眚(shěng,省)灾过:因灾祸而造成过失。“眚灾”,灾祸。“眚”也是“灾”义。(36)怙终贼:意思是有所仗恃作恶为害。“怙”,倚仗。“终”,指坚持到底。“贼”,害,作恶。(37)钦:敬谨,慎重。(38)静:静谧,这里是审慎的意思。 驩兜进言共工①,尧曰不可而试之工师,共工果婬辟②。四岳举鲧治鸿水,尧以为不可,岳强请试之,试之而无功,故百姓不便③。三苗在江淮、荆州数为乱④。于是舜归而言于帝,请流共工于幽陵,以变北狄⑤;放驩兜于崇山,以变南蛮;迁三苗于三危⑥,以变西戎;殛鲧于羽山⑦,以变东夷:四罪而天下咸服⑧。 ①进言:推荐。②婬辟:放纵邪僻。③不便:不利,不宜,这里是不以为宜的意思。⑤三苗:我国古代部族名,散居于今湘、鄂、赣、皖毗邻的地区。数(shuò,朔):屡次。⑤变:指改变当地的风俗。北狄:指北方的部族。下文“南蛮”“西戎”“东夷”分别指南方、西方、东方的部族。⑥迁:使迁徙,即流放。⑦殛:通“极”,流放远方。⑧罪:治罪。 尧立七十年得舜,二十年而老①,令舜摄行天子之政,荐之于天。尧辟位凡二十八年而崩②。百姓悲哀,如丧父母。三年,四方莫举乐,以思尧。尧知子丹朱之不肖③,不足授天下,于是乃权授④,授舜则天下得其利而丹朱病⑤;授丹朱,则天下病而丹朱得其利。尧曰“终不以天下之病而利一人⑥”,而卒授舜以天下。尧崩,三年之丧毕,舜让辟丹朱于南河之南。诸侯朝觐者不之丹朱而之舜⑦,狱讼者不丹朱而之舜⑧,讴歌者不讴歌丹朱而讴歌舜⑨。舜曰“天也”,夫而后之中国践天子位焉⑩,是为帝舜。 ①老:年老告退。②辟位:退位。“辟”同“避”。③不肖:不贤,不成才。④权:权且,姑且。⑤病:害,这里有不利、遭殃的意思。⑥终:最终,毕竟。⑦朝觐(jìn,近):诸侯朝见天子,春天朝见叫朝,秋天朝见叫觐。⑧狱讼:打官司,犯口舌。⑨讴歌者:指歌功颂德的人。⑩中国:国都,京师。践:登临。 虞舜者,名曰重华。重华父曰瞽叟,瞽叟父曰桥牛,桥牛父曰句望,句望父曰敬康,敬康父曰穷蝉,穷蝉父曰帝颛顼,颛顼父曰昌意:以至舜七世矣。自从穷蝉以至帝舜,皆微为庶人①。 舜父瞽叟盲,而舜母死,瞽叟更娶妻而生象,象傲。瞽叟爱后妻子,常欲杀舜,舜避逃;及有小病②,则受罪。顺事父及后母与弟③,日以笃谨,匪有解④。 舜,冀州之人也。舜耕历山,淦雷泽⑤,陶河滨,作什器于寿丘⑥,就时于负夏⑦。舜父瞽叟顽,母嚚,弟象傲,皆欲杀舜。舜顺适不失子道,兄弟孝慈⑧。欲杀,不可得;即求,尝在侧⑨。 ①微:卑微,指地位低贱。庶人:平民。②及:赶上。③事:侍奉。④匪:没有,不。解:同“懈”,怠慢。⑤陶:制陶器。⑥神器:指家用器物。“什”,杂,多种。⑦就时:逐时,乘时,指乘时逐利,即经商做买卖。⑧兄弟:对待弟弟像当哥哥的样子。《考证》:“兄疑当作友。”孝慈:孝敬父母。“慈”,指双亲。⑨尝:通“常”。 舜年二十以孝闻。三十而帝尧问可用者,四岳咸荐虞舜,曰可。于是尧乃以二女妻舜以观其内①,使九男与处以观其外②。舜居妫汭,内行弥谨。尧二女不敢以贵骄事舜亲戚③,甚有妇道。尧九男皆益笃。舜耕历山,历山之人皆让畔④;渔雷泽,雷泽上人皆让居⑤;陶河滨,河滨器皆不苦窳⑥。一年而所居成聚⑦,二年成邑⑧,三年成都⑨。尧乃赐舜絺衣⑩,与琴,为筑仓廪(11),予牛羊。瞽叟尚欲杀之,使舜上涂廪(12),瞽嫂从下纵火焚廪。舜乃以两笠自扞而下(13),去,得不死。后瞽叟又使舜穿井,舜穿井为匿空旁出(14)。舜既入深,瞽叟与象共下土实井,舜从匿空出,去。瞽叟、象喜,以舜为已死。象曰:“本谋者象。”象与其父母分,于是曰:“舜妻尧二女,与琴,象取之。牛羊仓廪予父母。”象乃止舜宫居(15),鼓其琴。舜往见之。象鄂不怿(16),曰:“我思舜正郁陶(17)!”舜曰:“然,尔其庶矣(18)!”舜复事瞽叟爱弟弥谨。于是尧乃试舜五典百官,皆治。 ①内:指在家中。②外:与“内”相对,指在外。③亲戚:指父母兄弟姊妹。④畔:田界。⑤居:住处,这里指捕鱼时便于站脚的地方。《韩非子·难一》记载此事作“河滨之渔者争坻(chí,迟,水中小洲),舜往渔焉,期(jī,亿)年而增长。”(“期”,同“ ”,一周年)⑥苦窳(gǔyǔ,古雨);粗劣。⑦聚:村落。⑧邑:小城镇。⑨都:大都市。⑩絺(chī,吃)衣:细葛布制成的衣服。(11)仓库:盛放粮食的仓库。(12)涂:用泥涂抹。(13)扞:保护。(14)匿空:暗孔,暗道。旁出:从一侧通向外面。(15)宫:房子。秦以前“宫”指一般房屋,与“室”同义。(16)鄂:通“愕”,吃惊。(17)郁陶:闷闷不快的样子。(18)庶:差不多。 昔高陽氏有才子八人①,世得其利,谓之“八恺②”。高辛氏有才子八人③,世谓之“八元”④。此十六族者⑤,世济其美⑥,不陨其名⑦。至于尧,尧未能举。舜举作八恺,使主后土⑧,以揆百事⑨,莫不时序⑩。举八元,使布五教于四方,父义,母慈,兄友,弟恭,子孝,内平外成(11)。 昔帝鸿氏有不才子,掩义隐贼(12),好行凶慝(13),天下谓之浑沌(14)。少皞氏有不才子,毁信恶忠,崇饰恶言(15),天下谓之穷奇(16)。颛顼氏有不才子,不可教训,不知话言(17),天下谓之梼杌(18)。此三族世忧之。至于尧,尧未能去。缙云有不才子,贪于饮食,冒于货贿(19),天下谓之饕餮(20)。天下恶之,比之三凶(21)。舜宾于四门,乃流四凶族,迁于四裔(22),以御螭魅(23),于是四门辟,言毋凶人也(24)。 ①高陽氏有才子八人:据《左传·文公十八年》记载八人是:苍舒、隤 (tuíaí,颓挨)、梼戭(yǎ,演)、大临、尨(máng,忙)降、庭坚、仲容、叔达,已无可考。杜预注:“此即垂、益、禹、皋陶之伦。”②恺:和悦,和善。③高辛氏有才子八人:据《左传·文公十八年》记载八人是:伯奋、仲堪、叔献、季仲、伯虎、仲熊、叔豹、季貍。杜预注:“此即稷、契、朱虎、熊罴之伦。”④元:善,善良。⑤十六族:指上面十六个人的后代繁衍,形成十六个家族。⑥济:成就,保全。⑦陨:落,衰落。⑧后土,掌管土地的官。《左传》杜预注:“禹作司空,平水土,即主地之官。”⑨揆:主持,掌管。⑩时序:按时安排妥当。“序”,有秩序。(11)内平外成:意思是家庭和睦,邻里真诚。杨伯峻《春秋左传注》引竹添光鸿笺云:“此以一家言,则内谓家,外谓乡党。”平,和睦。诚,诚。又《正义》:“杜预注:‘内诸夏,外夷狄也。’案:契作五常之教,诸夏太平,夷狄向化也。”(12)掩义隐贼:意谓掩蔽仁义,包皮皮庇奸贼。一说,此句即包含皮庇奸邪的意思。“掩”与“隐”同义。“义”古通“俄”,奸邪。(13)慝(tè,特):邪恶。(14)浑沌:顽冥不化、野蛮无知的样子。《集解》引贾逵曰:“不才子,其苗裔讙兜也。”又《神异经·西荒经》:“昆仑西有兽焉,其状如犬,长毛四足,两目不见,两耳而不闻,有腹而无脏,有肠直而不旋,食物径过。人有德行而往抵触之,人有凶德而往依凭之,天使其然,名为浑沌。”《正义》据此以为驩兜性情似此怪兽,故号之浑沌。(15)崇饰:粉饰。“崇”与“饰”同义。(16)穷奇:怪僻,怪异。《集解》引服虔曰:“谓共工氏也。”又《正义》引《神异经》云:“西北有兽,其状似虎,有翼能飞,便剿食人,知人言语,闻人斗辄食直者,闻人忠信辄食其鼻,闻人恶逆不善辄杀兽往馈之,名曰穷奇。”据此以为共工性似,故号之。(17)不知话言:意思是不分好坏话。(18)梼杌:顽凶无比的样子。《集解》引贾逵曰:“梼杌,顽凶元畴匹之貌,谓鲧也。”又《正义》引《神异经》云:“西方荒中有兽焉,其状如虎而大,毛长二尺,人面,虎足,猪口牙,尾长一丈八尺,搅乱荒中,名梼杌。一名傲很(同“狠”),一名难训。”据此以为鲧性似,故号之。(19)冒:贪。货贿:财货。(20)饕餮(tāotiè,涛帖):贪婪的样子。《正义》曰:“谓三苗也。言贪饮食,冒货贿,故谓之饕餮。《神异经》云:‘西南有人焉,身多毛,头上戴豕,性很(同“狠”)恶,好息,积财而不用,善夺人谷物。强者夺老弱者,畏群而击单,名饕餮。’言三苗性似,故号之。”又陈直《新证》云:“《吕氏春秋·先诏篇》云:‘周鼎著饕餮,有首无身,食人未咽,害及其身。’与本文适合,现出土商鼎,以饕餮纹为多,与《吕氏春秋》亦合。”(21)比之三凶:把他与上述三凶并列。“比”,并列。《左传》杜预注:“非帝子孙,故别以比三凶。”(22)四裔:四方边远的地方。“裔”,衣边,引申为边远之地。(23)螭魅:传说中山林里的妖怪。《集解》引服虔曰:“螭魅,人面兽身,四足,好惑人,山林异气所生,以为人害。”(24)毋:同“无”。 舜入于大麓①,烈风雷雨不迷,尧乃知舜之足授天下。尧老,使舜摄行天子政,巡狩。舜得举用事二十年,而尧使摄政。摄政八年而尧崩。三年丧毕,让丹朱,天下归舜。而禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龙、倕、益、彭祖自尧时而皆举用,未有分职②。于是舜乃至于文祖,谋于四岳,辟四门,明通四方耳目,命十二牧论帝德,行厚德,远佞人,则蛮夷率服。舜谓四岳曰:“有能奋庸美尧之事者③,使居官相事④?”皆曰:“伯禹为司空,可美帝功。”舜曰:“嗟,然,禹,汝平水土,维是勉哉。”禹拜稽首⑤,让于稷、契与皋陶。舜曰:“然,往矣。”舜曰:“弃,黎民始饥,汝后稷播时百谷⑥。”舜曰:“契,百姓不亲,五品不驯⑦,汝为司徒,而敬敷五教⑧,在宽⑨。”舜曰:“皋陶,蛮夷猾夏⑩,寇贼奸轨(11),汝作士,五刑有服(12),五服三就(13);五流有度(14),五度三居(15):维明能信。”舜曰:“谁能驯予工(16)?”皆曰垂可。于是以垂为共工。舜曰:“谁能驯予上下草木鸟兽(17)?”皆曰益可。于是以益为朕虞(18)。益拜稽首,让于诸臣朱虎、熊罴。舜曰:“往矣,汝谐(19)。”遂以朱虎、熊罴为佐。舜曰:“嗟!四岳,有能典朕三礼(20)?”皆曰伯夷可。舜曰:“嗟!伯夷,以汝为秩宗,夙夜维敬(21),直哉维静絜(22)。”伯夷让夔、龙。舜曰:“然。以夔为典乐,教稚子(23),直而温,宽而栗(24),刚而毋虐(25),简而毋傲(26);诗言意,歌长言,声依永,律和声(27),八音能谐(28),毋相夺伦(29),神人以和。”夔曰:“于!予击石拊石(30),百兽率舞。”舜曰:“龙,朕畏忌谗说殄伪(31),振惊朕众,命汝为纳言,夙夜出入朕命(32),惟信(33)。”舜曰:“嗟!女二十有二人,敬哉,惟时相天事。”三岁一考功,三考绌陟(34),远近众功咸兴(35)。分北三苗(36)。 ①麓:山脚。②分职:名分、职务。③奋勇:奋发建功。庸,功业,功劳。美:使……美,有发扬光大的意思。④相:辅佐。⑤稽首:叩头。⑥播时:播种。时通“莳”,种植。⑦五品:即五伦。⑧敬敷:仔细认真地施行。敷,布,施。⑨宽:宽厚。一说:宽即缓,意思是要慢慢地进行。⑩猾:侵扰。(11)寇贼:抢劫杀人。奸轨:内外作恶。奸,在内作恶;轨,通“宄”(guǐ,轨),在外作恶。(12)服:《正义》引孔安国曰:“服,从也。言得轻重之中正也。”(13)三就:分就三处施刑,大罪在原野,次罪在市朝,同族人犯罪送交甸师氏(掌田事职贡之官)施刑。(14)五流有度:指流放而言,流放的远近要有规定。《正义》引孔安国曰:“五刑之流,各有所居也。”(15)五度三居:流放的远近分为三等。《集解》引马融曰:“君不忍刑,宥之以远,五等之差亦有三等之居:大罪投四裔,次九州之外,次中国(国都)之外。”(16)工:指各种工匠。(17)上下:指山原之上和低洼之地。(18)朕虞:虞,是管理山泽的官名。朕,为第一人称代词。《会注考证》引梁玉绳说:“书上所云朕虞,舜自言之也,此连文为官名,非。”认为“朕”字为后人从《汉书》误补。(19)谐:合适。“汝谐”,你适合做此事。一说“谐”,和谐,配合得好,“汝谐”是说你们互相配合吧。(20)三礼:指祭天、祭地、祭鬼三种礼仪。(21)夙(sù,速)夜:早晚。(22)直:正直。静朴:肃穆而清洁。(23)稚子:指天子及公卿大夫的子弟。(24)栗:通“慄”,战慄,这里指严厉,让人敬畏。(25)虐:凶暴。(26)简:简约,简洁。(27)“诗言意”四句:说的是诗、歌和音乐的社会作用及它们之间的关系。诗是用来言志,即表达内心感情的;歌是咏唱诗的,即用延长音节来强化诗所表达的内容;歌要有音乐来配合,而乐声要以音律为准使之和谐。长言,指延长诗的音节。《尚书·尧典》作“永言”,“永”也是长的意思,也可讲作“咏”,《说文》“詠”(咏)字徐灏注笺:“詠之言永也,长声而歌之。”声,指乐声。律,音律。和声,使乐声和谐。(28)八音:我国古代乐器的统称。指金(如钟、镈[bó,搏])、石(如磬、编钟)、土(如埙[xūn,薰]、缶[fǒu,否])、革(如鼓、鼗[tiáo,条])、丝(如琴、瑟)、木(如柷[chù,触],敔[yǔ,语])、匏(如笙、竽)、竹(如箫、管)等八类。(29)夺:侵扰,干扰。伦:伦次,次序。(30)拊(fǔ,抚):拍,轻击。(31)畏忌:憎恶。谗说:诬陷他人的言论。殄(tiǎn,舔)伪:灭绝道德的行为。伪,通“为”。《尚书·尧典》作“行”。(32)出入:指传达命令,报告下情。(33)信:真实不虚。(34)绌:通“黜”,贬退。陟(zhì,制):提升,提拔。(35)众功:各种事情。(36)分北(bèi,背):分离,分解。“北”,同“背”。 此二十二人咸成厥功①:皋陶为大理,平②,民各伏得其实③;伯夷主礼,上下咸让;垂主工师,百工致功④;益主虞,山泽辟⑤;弃主稷,百谷时茂;契主司徒,百姓亲和;龙主宾客,远人至;十二牧行而九州莫敢辟违⑥;唯禹之功为大,披九山,通九泽,决九河,定九州,各以其职来贡⑦,不失厥宜⑧。方五千里。至于荒服⑨。南抚交阯、北发,西戎、析枝、渠廋、氐、羌,北山戎、发、息慎,东长、鸟夷,四海之内咸戴帝舜之功⑩。于时禹乃兴《九招》之乐(11),致异物(12),凤皇来翔(13)。天下明德皆自虞帝始。 ①厥(jué,决):其,他的,他们的。②平:指断狱公平。③服:佩服,信服。得其实:指断案符合实情。④致功:意思是做出成绩。⑤辟:开发,利用。⑥“十二牧”句:《正义》:“禹九州之民无敢辟违舜十二牧也。”“辟违”,违背,违抗。“辟”同“避”。“避”违”同义。⑦职:赋税,贡品。⑧不失厥宜:意思是没有不合规定的。《尚书·禹贡》记载禹“任土作贡”,意思是根据土地肥瘠情况,规定各地贡物。参看《夏本纪》。⑨荒服:古代五服之一,指离王畿二千五百里(一说四千五百里)的地方。⑩戴:拥戴,这里有称颂的意思。(11)《九招(shào,绍)》:也写作“九韶”,古乐曲名。《吕氏春秋·古乐》有帝喾命咸黑作《九招》、舜命质修《九招》以及后来殷汤命伊尹修《九招》之说。此处说为禹所作。《索隐》:招音韶,即舜乐《箫韶》。九成(乐曲终止一次叫一成),故曰《九招》。”(12)致异物:招来了祥瑞的珍奇之物。(13)凤凰:即凤凰。 舜年二十以孝闻,年三十尧举之,年五十摄行天子事,年五十八尧崩,年六十一代尧践帝位。践帝位三十九年,南巡狩,崩于苍梧之野。葬于江南九疑,是为零陵。舜之践帝位,载天子旗,往朝父瞽叟,夔夔唯谨①,如子道。封弟象为诸侯②。舜子商均亦不肖,舜乃豫荐禹于天③。十七年而崩。三年丧毕,禹亦乃让舜子,如舜让尧子。诸侯归之,然后禹践天子位。尧子丹朱,舜子商均④,皆有疆土,以奉先祀⑤。服其服⑥,礼乐如之⑦。以客见天子,天子弗臣⑧,示不敢专也。 ①夔夔(kuí,葵):和顺恭敬的样子。②“封弟”句:《正义》引《帝王纪》云:“舜弟象封于有鼻。”③豫:通“预”,事先。④“尧子”二句:《正义》引《括地志》云:“定州唐县,尧后所封;宁州虞城县,舜后所封也。”⑤奉先祀:继承祖先的祭祀。⑥服其服:穿他们自己家族的服饰。⑦礼乐如之:礼乐按自己家族的传统。古代王朝改易,要一并改变服色和礼乐,夏禹不要唐、虞两族的人改变礼乐服色,以示特殊尊重。⑧弗臣:不以为臣,不把他们当臣下看待。 自黄帝至舜、禹,皆同姓而异其国号①,以章明德②。故黄帝为有熊、帝颛顼为高陽,帝喾为高辛,帝尧为陶唐,帝舜为有虞。帝禹为夏后而别氏③,姓姒氏。契为商,姓子氏。弃为周,姓姬氏。 ①同姓:同出一姓,都是少典氏的后代。国号:指封为诸侯时各有不同的名号。②章:彰明。明德:光明的德行。③别氏:另分出氏。上古“氏”与“姓”不同,姓为族号,氏本为姓的分支,由于各分支散居各地,子孙繁衍,各分支的“氏”就成了新的族号。战国以后姓氏合一,通称为姓。 太史公曰①:学者多称五帝,尚矣②。然《尚书》独载尧以来③;而百家言黄帝,其文不雅驯④,荐绅先生难言之⑤。孔子所传《宰予问五帝德》及《帝系姓》⑥,儒者或不传。余尝西至空桐,北过涿鹿,东渐于海⑦,南浮江、淮矣,至长老皆各往往称黄帝、尧、舜之处,风教固殊焉,总之不离古文者近是⑧。予观《春秋》、《国语》⑨,其发明《五帝德》、《帝系姓》章矣⑩,顾弟弗深考(11),其所表见皆不虚。《书》缺有间矣(12),其轶乃时时见于他说(13)。非好学深思,心知其意,固难为浅见寡闻道也(14)。余并论次(15),择其言尤雅者,故著为本纪书首。 ①太史公:一般认为是司马迁的自称。“太史公曰”以下的文字是司马迁的论赞。论赞是一篇的结语,其内容或为发表议论,或为说明立篇之意,或为补充史实。②尚:久远。③《尚书》:原称《书》,西汉改称《尚书》,意思是上代之书,为儒家经典之一,所以又叫《书经》。据传原有百篇,秦焚书后,西汉初存28篇,计有虞·夏书4篇,商书5篇,周书19篇。《尚书》是我国现存最早的史书,是一部上古历史文件和部分追述上古事迹著作的汇编。因为《尚书》的第一篇是《尧典》,没有关于尧以前的历史记载,所以这里说“《尚书》独载尧以来”。④雅驯:合乎规范,典范。驯,通“训”,典范。⑤荐绅:同“搢(jìn,晋)绅”、“缙(jìn,晋)绅”,本指有官位的人,这里“荐绅先生”指读书人。⑥《宰予问五帝德》(《五帝德》)、《帝系姓》:都是《大戴礼记》和《孔子家语》的篇名。两部书都不是儒家的正统经典,所以儒生们多不传习。⑦渐(jiān,间):入,这里有到达的意思。⑧古文:指古文经籍。汉代称当通行的隶书为今文,凡用隶书抄录的经书就叫今文经;称春秋战国文字(篆文)为古文,凡用篆文抄录的经书就叫古文经。这里的“古文”《索隐》以为是指《五帝德》和《帝系姓》。有人以为是指《尚书》。⑨《春秋》:“春秋”本为古代编年史的通称。古代大约各国都有自己的春秋,但后来都失传了,只有春秋时代鲁国的春秋留传下来,因此“春秋”就成了鲁国编年史的专名,相传曾经孔子整理编定,为儒家经典之一,即所谓《春秋经》。《国语》:春秋时代的一部国别史,相传为春秋时左丘明所作,今一般认为是战国初期的著作。⑩发明:阐发,阐明。章:彰明,明了。(11)顾弟:不过,只是。(12)缺:缺失,残缺。有间:好长时间。(13)轶(yì,逸):散失,这里指逸事,即当时所见《尚书》没有记载的事。他说:指其他著作,《萦隐》以为即《五帝德》、《帝系姓》等。(14)固:本来,一定。为:对,向。道:说,叙说。(15)论次:论定次第,评议编次。 喜欢请点关注, 免责声明:文章素材和图片均来源于网络,同时文章仅代表本人观点,如有侵权请联系删除!

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023