您的位置 首页 > 德语常识

2020年全国翻译专业资格考试,2020年翻译证考试

人民日报北京12月15日电(记者李艳)纪念全国翻译职业资格(技能)考试20周年座谈会暨2023年翻译资格考试专业委员会换届会议15日在京举行。中国外文出版局局长、中国翻译协会会长杜占元,中国外文出版局副局长、翻译资格考试指导组组长刘大伟,中国外文出版局副局长于涛,管理局翻译资格考试指导组副组长,人力资源社会保障部专家,技术人力资源管理处处长李金生,出席了会议。

2020年全国翻译专业资格考试,2020年翻译证考试

中国外文出版集团原副局长、总编辑、中国翻译协会常务副会长、翻译资格考试英语专业委员会主任委员黄友义先生,中国前驻华大使史明德先生德国专家、德国翻译资格考试委员会主席、中国外文出版集团翻译研究院院长黄玉龙出席会议。中国外文局人力资源总监、翻译资格考试领导小组成员、考试秘书处主任杨建平主持会议。人力资源社会保障部、外语司有关负责人、翻译资格考试机构代表、专家、考生等200余人参加会议。

纪念全国翻译资格(等级)考试举办20周年座谈会图片提供:中国外文出版集团

杜占元指出,20年来,中国外文出版局积极推动国家翻译资格考试高质量规划、高标准实施、高质量推进。选拔了一大批多语种高端翻译人才,规范了健全的社会化、科学化、国家化的翻译人才评价体系,聚集和规范了全国各地的高水平翻译专业资源,引导和促进了翻译发展。他为翻译行业做出了贡献,取得了令人瞩目的成就。他表示,翻译资格考试作为国家翻译人才评价体系的重要组成部分,要面向积极服务党和国家对外开放工作大局、恪守岗位职责的“民族伟人”开展翻译资格考试。其内容如下:他强调应该这样做。使命是选拔国家人才,聚集国家人才,明确国家人才培养原则,聚焦国家战略需求,坚持统筹兼顾,提高科学测试管理水平。持续改进,以人为本,诚信服务考试专业人员和考生,坚持开拓创新,持续推动考试事业健康可持续发展。创新,更广泛地收集国内外翻译资源,以考试为学,以考试促教育,以考试促建设,不断推动健康可持续发展的考量。

李金生表示,创建翻译职业资格制度是实施人才强国和文化强国战略的重要举措,是深化我国职称制度改革的重要组成部分。他指出是有的。对于加强翻译专业人才队伍建设、促进翻译行业健康发展、提高国家翻译能力具有重要且广泛的意义。面对日益复杂、急剧变化的国际环境,建设国内翻译能力以满足我国日益增长的大国地位和新时代国际传播的需要,已成为日益紧迫的战略问题。他表示,翻译资格考试要坚持以提高政治态度、优化评价方式、加强合作、凝聚社会共识、选拔国家人才为目标,提高考试工作的科学性。不断提高水平,推进创建。让我们建立共同努力、共同管理的工作格局,让翻译人才更多地为社会做出贡献,为大局做出贡献,为国际传播事业做出贡献。

会上,重新选举了英语、日语、法语、俄语、德语、西班牙语、阿拉伯语、韩语等八个语言专家委员会和翻译人才评价与大学教育促进委员会。现场还举行了颁奖仪式,表彰了唐福米生先生等为翻译资格考试做出突出贡献的70位专家。

对优秀翻译资格考试专业代表颁发证书。图片提供:中国外文出版集团

截至目前,全国翻译资格考试报名人数已近220万人,通过考试的人数已近24万人,成为日本重要的大中型职业资格考试。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023

v>