您的位置 首页 > 德语常识

二十多年前翻译,20年翻译英文

中国新闻北京12月15日电(英文记者)记者15日在北京举行的纪念国家翻译认证(技能)考试20周年座谈会上发言,累计报名人数近220万人。那已有近2.4万人通过翻译资格考试,成为我国重要的大中型职业资格考试。

杜岩先生(左)为翻译资格考试顾问唐文生先生颁发荣誉证书。图片提供:中国外文出版集团翻译研究所

二十多年前翻译,20年翻译英文

中国外文出版集团董事、中国翻译协会会长杜振元指出,中国外文出版集团积极推动国家翻译资格考试高质量发展,并表示,20年来,国家翻译资格考试他指出,日本积极推动高质量考试的发展。培养大批多语种高端翻译人才,建立健全社会化、科学化、规范化的体系,国家翻译人才评价体系将聚集全国高水平翻译专业人才,规范翻译行业的引导和发展促进了发展我们取得了显着的成果。他表示,翻译资格考试作为国家翻译人才评价体系的重要组成部分,要积极服务党和国家对外开放工作大局,聚焦国家战略需求,提高科学管理水平。我们应该不断提高我们的技能。为了使翻译资格考试更加科学、体现时代、把握规律、勇于创新,需要不断开拓创新;需要收集更广泛的国内外翻译资源。推动检测事业健康持续发展。

人力资源和社会保障部专业技术人才管理局局长李金生表示,面对日益复杂、急剧变化的国际环境,需要建设与我国国情相适应的国内翻译能力。国家地位不断提高。他说有。随着中国成为大国,新时代国际传播的需求成为当务之急,其战略挑战也日益紧迫。他表示,翻译资格考试要坚持以提高政治态度、优化评价方式、加强合作、凝聚社会共识、选拔国家人才为目标,提高考试工作的科学性。不断提高水平,推进创建。让我们建立共同努力、共同管理的工作格局,让翻译人才更多地为社会做出贡献,为大局做出贡献,为国际传播事业做出贡献。

会上,为新技术委员会代表颁发了聘书。图片提供:中国外文出版集团翻译研究所

研讨会还举行了颁奖仪式。中国外文出版局副局长、翻译资格考试指导组组长刘大伟宣读了《关于对推动翻译资格考试发展作出突出贡献的个人进行表彰的决定》,对唐文胜先生及70名为翻译资格考试做出突出贡献的专家进行了表彰。

会议还包括英语、日语、法语、俄语、德语、西班牙语、阿拉伯语和韩语八种语言的专门委员会,以及评估译者和促进大学教育的专门委员会。中国外文出版集团副局长、翻译资格考试指导组副组长于涛宣读《全国翻译专业资格(水平)考试新一届专家委员会人员名单》。 (就这样)

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023