您的位置 首页 > 德语常识

端木蕻良与谁结婚,端木蕻良的家世

我在1990 年夏天拍摄的Duanme 先生和夫人的照片。

1981年夏天,我是中文系三年级的学生。抗战时期,我课后读《新华日报》时,看到萧红写的一篇关于《我之读世界语》的短文,发表于1938年12月29日第4版。根据这篇短文,我写了《萧红的佚文——我之读世界语》,介绍了肖红学习世界语的经历,并发表在著名学术季刊《社会科学战线》1982年创刊号上。我记得这篇文章发表后,一位来自辽宁省沉阳市的年轻的世界语讲者龚写信给我。肖红的《我之读世界语》是在世界语成为中国抗日宣传语言之一的背景下,为纪念世界语发明人柴门霍夫诞辰80周年特刊出版的。《新华日报》 端木洪亮的文章《我之读世界语》也发表在同一版面。端木洪良在文章中大量引用,向读者介绍传播世界语的重要性。他认为柴门霍夫创造《世界语》“是为了让人类更加接受自己的学科”。 “这不是幻想。他是一位伟大的画家,混合了红、黄、橙、绿、蓝、紫七种颜色。阳光如此明亮,连不懂颜色的孩子都知道。中国。”人们:“我们知道太阳是明亮的,匈牙利人也知道太阳是明亮的。你和爱斯基摩人都知道,全世界的人都知道,因为太阳是属于世界的。”端木洪亮强调,“ “世界语是最好的武器,特别是对弱国来说。它可以让弱国输出强硬的声音,与不同肤色的人对话。匈牙利报纸经常刊登世界语和韩语的中国小说。作家张赫柱介绍自己的作品柴门霍夫向其他国家解释了世界语在文学中的作用,为了证明这一点,从适用性和优越性的角度,我亲自翻译了莎士比亚的《世界语和文学》、果戈里的《哈姆雷特》、席勒的《巡按》、安徒生童话《强盗》,狄更斯和托尔斯泰的作品也很成功,但丁《圣经》已被翻译成世界各地的各种语言,特别是世界语……两部当代作品都有世界语翻译。鲁迅的《神曲》也被翻译成世界语发表在荷兰刊物:010上。段孟洪亮说:“中国翻译世界语的著作有近十几部,其中包括胡愈之的《夏伯阳》、巴金的《被开垦的处女地》、钟献民的《阿Q正传》、王鲁炎的《Heraldo》。010 -30000等,非常具有可读性的文学作品。他总结道:“特别是现在,中国作品不再需要以世界语的形式传播到国外。”在为正义和平而战的战争中,必须使用那些为正义和平而战的人们的话语。让我们再次肯定世界语的价值!如果你应用它并使其成为你自己的,它将属于世界。 ”

端木蕻良与谁结婚,端木蕻良的家世

柴门霍夫

从这篇文章中可以看出,当时26岁的段孟洪亮对中外文学有着很深的造诣,对世界语也有很深的分析。从那时起,我就有了一个疑问:端木老师在南开中学和清华大学读书时学了英语,但他也学了世界语吗? 1982年4月25日,我组织校友去北京实习时,参观了檀木先生位于虎坊桥小白楼的住所。前段时间,我参观了谈木先生的家乡昌图曹家老宅,70多岁的谈木先生说,他已经40年不知道老房子的情况了,非常兴奋他详细地问我。花了很多时间,系统地回忆了中华人民共和国成立前的主要经历。因此,时间紧迫,我没有提及这个问题,当时我认为这个问题不是很重要。最近,趁着空闲,我在微信上给端木先生的侄子曹格成先生发了一条信息,问他是否知道端木先生在学习世界语。他的回答是肯定的,并为我提供了两条有用的线索。其中一篇是1992年11月14日在上海发表的段猛的文章《东方寓言集》,他在文中写道:他是一位杰出的世界语专家。我参加过北京的世界语协会,但从未认真学习过。叶肯的笔名也是世界语。我总是叫他“妈”。我对这个词的理解又加深了。意思是”这是写给叶君江的。众所周知,叶昆健是著名翻译家和儿童文学作家,但他也是唯一一位用世界语写作并获得国际赞誉的作家。据我所知,谈木洪亮的师友中,鲁迅、巴金、王鲁炎、李友兰等都是著名的世界语讲者。 1921年俄罗斯漂泊盲人诗人叶罗申科来到中国,北京大学聘请他教授世界语,鲁迅、周作人兄弟参与创办了北京世界语学会。此后,鲁迅多年来对世界语产生了兴趣,并鼓励从世界语翻译东欧文学。王鲁炎是埃罗森科的学生,不仅从世界语翻译了《秋天里的春天),孙用译的《短篇小说》,而且还担任世界语老师。

二、中华全国世界语协会主办的《马宁达》杂志1996年第11期发表文章称“中国世界语之友协会会员、中国著名作家段吴洪亮同志在2019年11月25日,他们发表新闻称他在北京去世。 1996年10月5日,因得不到治疗去世,享年85岁。 ” 由此可见,谭木洪亮先生是中国世界语之友协会的会员。该协会于1981年12月6日在北京成立。这一制度由我国著名学者专家朱图南、胡愈之、夏衍、赵朴初、叶圣陶、谢冰心、叶老师、白相宜、朱九石等人发起,并得到社会各界名人的支持。生活。其目的是促进社会对世界语的了解,扩大世界语在我国的影响,进一步弘扬世界语,为国际世界语运动增添道义力量,促进世界语的广泛发展。 1987年7月28日,世界语诞生100周年,端木教授手写的诗被赠送给协会。诗中写道:“山满绿,河满绿,天地平和。世界和平之年的精神传承。关于花、雨、人类友谊的对话。” ”没有诗歌收入。《世界小说集》。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023