您的位置 首页 > 德语常识

混淆的英文怎么写

Confusing English

读音

/kənˈfjuːzɪŋ ˈɪŋɡlɪʃ/

混淆的英文怎么写

用法

形容词,用来描述英语中令人困惑的、混乱的或难以理解的内容。

例句1:The instructions for this game are written in confusing English.

这个游戏的说明书写得很混乱。

例句2:Her essay was full of confusing English, making it difficult to understand her main argument.

她的论文里充斥着令人困惑的英语,让人很难理解她的主要论点。

例句3:I find Shakespeare's plays to be filled with confusing English, but I still enjoy them.

我莎士比亚的戏剧充满了令人困惑的英语,但我仍然喜欢它们。

例句4:The textbook was filled with confusing English grammar rules, making it hard for the students to understand.

这本教科书充斥着令人困惑的英语语法规则,让学生很难理解。

例句5:I always struggle with understanding legal documents because of the confusing English used in them.

我总是很难理解法律文件,因为里面使用了令人困惑的英语。

同义词及用法

- Perplexing: 形容词,用来描述令人困惑或不知所措的内容。

例句:The math problem was so perplexing that I couldn't solve it.

这道数学题非常令人困惑,我无法解决它。

- Baffling: 形容词,用来描述令人困惑或难以理解的事物。

例句:Her behavior was baffling to me, I couldn't understand why she acted that way.

她的行为让我感到困惑,我无法理解她为什么那样做。

- Bewildering: 形容词,用来描述令人迷惑或不知所措的事物。

例句:The instructions for assembling the furniture were bewildering, I had to ask for help.

组装家具的说明书让人迷惑,我不得不寻求帮助。

编辑总结

混淆的英文是指在英语中使用令人困惑、混乱或难以理解的内容。这种英语常常出现在说明书、教科书、法律文件等各种文本中,给读者带来困扰和挑战。同义词perplexing、baffling和bewildering也可以用来描述类似的情况。尽管混淆的英文可能会给我们带来挑战,但通过多练习和阅读可以逐渐提高对其的理解能力。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023