您的位置 首页 > 德语常识

惊惶万状的意思

英 [dɪsˈtreɪt ˈæməd]

美 [dɪsˈtreɪt ˈæməd]

用法:形容人或物处于极度惊慌、焦虑、混乱的状态,常用作形容词短语。

惊惶万状的意思

例句:

1. The villagers were in a state of utter dismay and confusion when the flood hit.

村民们在洪水袭来时陷入了彻底的惊慌和混乱。

2. The students were in a state of complete distress after hearing the news of their teacher's sudden death.

学生们听到老师突然去世的消息后,陷入了彻底的焦虑。

3. The family was in a state of great alarm when they realized their child was missing.

当这家人意识到他们的孩子失踪时,陷入了极度的惊恐。

4. The employees were in a state of panic as they watched the stock market crash.

员工们看着股市崩盘,陷入了恐慌状态。

5. The passengers were in a state of sheer terror as the plane experienced severe turbulence.

飞机经历了严重的颠簸,乘客们陷入了极度恐慌。

同义词及用法:

1. Frantic: adj. 发狂的,狂乱的

例句:The mother was frantic with worry when her child didn't come home on time.

孩子没有按时回家,母亲担心得发狂。

2. Hysterical: adj. 歇斯底里的,情绪失控的

例句:The crowd became hysterical when the singer appeared on stage.

歌手登台后,观众情绪失控。

3. Chaotic: adj. 混乱的,无秩序的

例句:The city was in a chaotic state after the earthquake.

地震过后,这座城市陷入了混乱。

4. Turbulent: adj. 动荡的,的

例句:The country was going through a turbulent period with political unrest and protests.

这个正经历着动荡和活动。

5. Flustered: adj. 慌张的,慌乱的

例句:The speaker was flustered and struggled to find the right words to say.

演讲者慌张不安,难以找到合适的词语来表达。

编辑总结:

惊惶万状是一个形容人或物处于极度惊慌、焦虑、混乱状态的常用词组。在日常生活中,我们经常会遇到各种各样令人惊慌万分的情况,比如自然灾害、突发等。此时可以用惊惶万状来形容人们处于极度恐慌、焦虑和混乱的状态。除了惊惶万状,还有许多近义词可以用来表达相同的意思,比如frantic、hysterical、chaotic、turbulent和flustered等。在写作时,我们可以根据具体语境选择合适的词汇来丰富句子,使文章更加生动有力。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023