英 [dɪsˈtreɪt ˈæməd]
美 [dɪsˈtreɪt ˈæməd]
用法:形容人或物处于极度惊慌、焦虑、混乱的状态,常用作形容词短语。
例句:
1. The villagers were in a state of utter dismay and confusion when the flood hit.
村民们在洪水袭来时陷入了彻底的惊慌和混乱。
2. The students were in a state of complete distress after hearing the news of their teacher's sudden death.
学生们听到老师突然去世的消息后,陷入了彻底的焦虑。
3. The family was in a state of great alarm when they realized their child was missing.
当这家人意识到他们的孩子失踪时,陷入了极度的惊恐。
4. The employees were in a state of panic as they watched the stock market crash.
员工们看着股市崩盘,陷入了恐慌状态。
5. The passengers were in a state of sheer terror as the plane experienced severe turbulence.
飞机经历了严重的颠簸,乘客们陷入了极度恐慌。
同义词及用法:
1. Frantic: adj. 发狂的,狂乱的
例句:The mother was frantic with worry when her child didn't come home on time.
孩子没有按时回家,母亲担心得发狂。
2. Hysterical: adj. 歇斯底里的,情绪失控的
例句:The crowd became hysterical when the singer appeared on stage.
歌手登台后,观众情绪失控。
3. Chaotic: adj. 混乱的,无秩序的
例句:The city was in a chaotic state after the earthquake.
地震过后,这座城市陷入了混乱。
4. Turbulent: adj. 动荡的,的
例句:The country was going through a turbulent period with political unrest and protests.
这个正经历着动荡和活动。
5. Flustered: adj. 慌张的,慌乱的
例句:The speaker was flustered and struggled to find the right words to say.
演讲者慌张不安,难以找到合适的词语来表达。
编辑总结:
惊惶万状是一个形容人或物处于极度惊慌、焦虑、混乱状态的常用词组。在日常生活中,我们经常会遇到各种各样令人惊慌万分的情况,比如自然灾害、突发等。此时可以用惊惶万状来形容人们处于极度恐慌、焦虑和混乱的状态。除了惊惶万状,还有许多近义词可以用来表达相同的意思,比如frantic、hysterical、chaotic、turbulent和flustered等。在写作时,我们可以根据具体语境选择合适的词汇来丰富句子,使文章更加生动有力。